Welche Handlung hat dieses Lied (Jolie Nana von Aya Nakamura)?

Heyy

Das Lied (Jolie Nana) hat es mir wirklich angetan. Leider ist das Lied auf Französisch und ich fand keine gute Übersetzung. Könnte mir jemand die Handlung oder den Text erklären?

Danke!

Hier ist noch der Songtext:

Jolie nana recherche joli djo

Comment on fait? J'suis pas très mytho

Moi, j'ai le truc, je sens les pipeaux, ouais (Aya Nakamura)

Les pipeaux, oh yeah, yeah

Tu ne vas pas me manquer, toi qui croyais me connaître

T'es rempli de charabias, tu n'sauras plus rien du new moi

Je ne peux pas supporter, t'as osé me comparer

T'inquiète pas j'vais tout niquer, c'est la putain de life

Mais qui va se négliger? (Pas moi)

J'vais pas me négliger (eh)

Si c'est fini, c'est la vie, c'est la vie, vie, vie

Bientôt, j'aurais tout zappé

J'ai dit oui, oui, oui

Jolie nana recherche joli djo

Comment on fait? J'suis pas très mytho

Moi j'ai le truc, je sens les pipeaux, ouais

Les pipeaux, oh yeah, yeah

Il m'a rendue bête, bête, bête

J'suis tombée la première, merde, merde (merde)

Il m'a rendue bête, bête, bête (bête)

J'suis tombée la première, merde, merde

Si t'as les critères, ça m'va

J'suis pas dans les délires de vices

Si tu penses assurer, c'est bon (c'est bon)

Tu peux déposer ton CV par mail (par mail)

Mais qui va se négliger?

J'vais pas me négliger (eh)

Si c'est fini, c'est la vie, c'est la vie, vie, vie

Bientôt, j'aurais tout zappé

J'ai dit oui, oui, oui

Jolie nana recherche joli djo

Comment on fait? J'suis pas très mytho

Moi j'ai le truc, je sens les pipeaux, ouais

Les pipeaux, oh yeah, yeah

Il m'a rendue bête, bête, bête (bête)

J'suis tombée la première, merde, merde (merde)

Il m'a rendue bête, bête, bête (bête)

J'suis tombée la première, merde, merde

Chaval, t'as bien kouma mais j'avoue qu'c'est mort

Toi tu fous la merde, tu veux qu'j'avoue mes torts, lol

Mais à qui tu vas la faire? Moi j'ai le mental

Ouais à qui tu vas la faire? Eh (À qui? À qui?)

Retour à la réalité, moi, j'retourne à la réalité

Ouais, j'ai le mental

(À qui tu vas la faire? À qui tu vas la faire?)

Jolie nana recherche joli djo

Comment on fait? J'suis pas très mytho

Moi j'ai le truc, je sens les pipeaux, ouais

Les pipeaux, oh yeah, yeah

Il m'a rendue bête, bête, bête (bête)

J'suis tombée la première, merde, merde

Il m'a rendue bête, bête, bête (bête)

J'suis tombée la première, merde, merde

Tu m'as rendue bête, bête, bête

Tombée la première, merde, merde

Cherchera nouveau djo, merde, merde

Tu m'as rendue bête, bête, bête

Musik, Songtext, Lied, Fremdsprache, Französisch
Wie findet ihr meinen Songtext (meinung)?

Bitte spart euch die Kommentare wegen der Kommasetzung! Ich schreibe mein Texte immer so auf wie ich sie ausspreche würde bz setzte immer ein komma vor, wenn man eine Kurze Pause macht bevor man das andere ausspricht! Also egal please keine Kommentare. Nur meinung.

Why i can’t be the one that you never let go, so i’ll stay forever by your side. One day, one love, one world, you and me. Tell me that you also think so and i just say 

Mhhh mhhhh mhhh, i was to blind for your love and to realise, that you didn’t want the same, as i do. You’ll never look at me now, and i frozed. Please take me to a place, that you want to be with me, but you aren’t with me. Because you are there with another one.

My love, my words, i never lied to you. I never did thing that i regret it. So we never we never, get another chance, oh, to love us forever in this world and i just say 

Mhhh mhhhh mhhh, i was to blind for your love and to realise, that you didn’t want the same, as i do. You’ll never look at me now, and i frozed. Please take me to a place, that you want to be with me, but you aren’t with me. Because you are there with another one.

And you broke, broke my heart so much, and i can’t believeeeeeeee, that you didn’t feel the same, as i do.  My loveeee was so real. But you didn’t feel the same, as i do. Please give me back, all the love, i’ve gave ya the year. 

Liebe, Musik, Songtext, Lied, Beziehung, Lyrics, Meinung, Songs schreiben
Worum geht es in diesem Lied (Casey's Last Ride)?

Hey (:

Ich höre dieses Lied jetzt schon seit einiger Zeit, aber die Bedeutung erschließt sich mir irgendwie nie ganz.

Das sind die Lyrics:

Casey joins the hollow sound of silent people walking down
The stairway to the subway in the shadows down below
Following their footsteps through the neon-darkened corridors
Of silent desperation, never speakin' to a soul
The poison air he's breathin' has the dirty smell of dying
'Cause it's never seen the sunshine and it's never felt the rain
But Casey minds the arrows and ignores the fatal echoes
Of the clickin' of the turnstiles and the rattle of his chains

“Oh!” she said, “Casey, it's been so long since I've seen you!”
“Here” she said, “just a kiss to make a body smile!”
“See” she said, “I've put on new stockings just to please you!”
“Lord!” she said, “Casey, can you only stay a while?”

Casey leaves the under-ground and stops inside the Golden Crown
For something wet to wipe away the chill that's on his bone
Seeing his reflection in the lives of all the lonely men
Who reach for any thing they can to keep from goin' home
Standin' in the corner Casey drinks his pint of bitter
Never glancing in the mirror at the people passing by
Then he stumbles as he's leaving and he wonders if the reason
Is the beer that's in his belly, or the tear that's in his eye

"Oh!" she said, "I suppose you seldom think about me"
"Now" she said, "now that you've a fam'ly of your own"
"Still" she said, "it's so blessed good to feel your body!"
"Lord!" she said "Casey it's a shame to be alone!"

Also, ich verstehe, dass die erste Strophe beschreibt, wie Casey mit der U-Bahn fährt (bzw. fahren will, er ist ja noch nicht eingestiegen) und dass er in der zweiten den Untergrund verlässt und ein Bier trinken geht. Er scheint eine Frau und Kinder zu haben, aber nicht nach Hause zu wollen, und dann geht er wieder zu der Prostituierten, zu der er früher gegangen ist, die sich allein fühlt…? (vllt. auch Geliebte, hört sich für mich aber eher nach Prostituierter an)

Ich meine … okay? Aber warum besteht die erste Strophe aus einer absurd langen Beschreibung über eine U-Bahn-Station? Warum ist es Casey's LAST Ride? Und warum will er nicht nach Hause, jetzt, wo er eine eigene Familie hat? Was ist so tragisch an seinem Leben, dass er trinken muss und eine "Träne in seinem Auge" hat?

Liebe Grüße (:

Musik, Song, Songtext, Englisch, Lied, Lyrics
Wie würdet ihr den Songtext von "désolé" interpretieren?

Die Frage steht und würde mich echt interessieren.

Der Text:

Désolé, Sexion d'Assault

J'ai préféré partir et m'isoler

Maman comment te dire, j'suis désolé

La conseillère m'a clairement négligé

Et moi comme un te-bé j'ai dit OK

Et tous les jours je pense à arrêter

Les gens veulent faire de moi une entité

J'vais tout plaquer,

Je ne suis qu'un homme j'vais finir par clamser

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Moi aussi les frères j'vais me barrer

Rejoindre tous les miens les dingaris

Paris c'est Alcatraz

Marre des amendes et de tous ces tas d'paperasse

Leur c œur est noir et fin comme un Sénégalais

À les entendre on croirait que signer fallait

Moi j'veux ma femme, mon Dîn, mes gosses

Pour ça crois-moi j'emploierai bien toutes mes forces

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Pardonne-moi grand mère s'il te plaît

J'serais revenu te voir si j'avais plus de blé

Mais t'sais ici non plus c'est pas facile

En France la hass nous met des baffes aussi

Désolé aux profs de maths, d'anglais et d'français

Vous inquiétez pas, mon père m'a bien défoncé

Désolé monsieur l'banquier

Mais si j'm'arrache vous allez pas m'manquer

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Maman, papa j'vous dis "On diarama"

Je sais que dans vos têtes vous êtes d'jà là-bas

J'ai beau dire que j'l'ai mais j'ai pas la foi

J'ai fais le con, j'ai commencé par la fin

J'aurais pas dû me lancer dans la musique étant petit

J'aurais dû écouté papa étant petit

J'me sens coupable

Quand j'vois ce que vous a fait ce pays d'coufards

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

J'ai préféré partir et m'isoler

Maman comment te dire, j'suis désolé

La conseillère m'a clairement négligé

Et moi comme un te-bé j'ai dit OK

LG Lion

Song, Songtext, Französisch, Interpretation

Meistgelesene Beiträge zum Thema Songtext