Spanisch konjugieren; Kann man Ser & Estar gleichmaßen einsetzen?
Kann man statt;
Yo soy de Alemania
auch
Yo estoy de Alemania
sagen?
Oder
Tú eres de México
und
Tú estás de México
Hier Bilder dazu:
Quelle: https://youtube.com/@learnlanguageshd?si=7fgEb_8o5uzICGsb
Kann man beides gleichermaßen einsetzen, oder gibt es Unterschiede bzw. hat beides je nach Kontext eine unterschiedliche Bedeutung?
4 Antworten
In dem Fall sind die Formen von "ser" richtig (also "soy" usw.), weil dies ja eine permanente Eigenschaft einer Person ist (aus Deutschland oder aus Mexiko zu sein), keine vorübergehende.
"Estar" geht nur bei vorübergehenden/temporären Zuständen. "Estoy deprimido" würde gehen, und das ist - zumindest hoffe ich das - keine permanente, sondern eine vorübergehende Eigenschaft. Heute bin ich deprimiert, aber morgen geht es mir schon besser (hoffentlich).
Aber "soy un hombre sincero (de donde crece la palma)" (bekanntes Lied) oder "soy de Zaragoza" wären Eigenschaften, die diesen Menschen eben charakterisieren und ausmachen, und morgen ist er ja immer noch aus Zaragoza (zum Beispiel).
Mahaia handia da. = La mesa es grande. (Der Tisch ist groß) ("ser")
Mahaia zikina dago. = La mesa está sucia. (Der Tisch ist schmutzig) ("estar")
Im Baskischen (links) wird dieser Unterschied genauso gemacht (nur eben lexikalisch anders). Egal, jedenfalls ist der Tisch morgen (hoffentlich) nicht mehr schmutzig. Groß wird er aber immer sein.
In diesem Fall ist nur "ser" richtig. Warum? Tja. Der Unterschied zwischen ser und estar ist so ziemlich die letzte Sache, die man im Spanischen wirklich kapiert und ich mache es mittlerweile intuitiv. Estar wird zwar für örtliche Beschreibungen eingesetzt, aber gleichzeitig eben auch für etwas, was nur eine kurze Dauer hat oder jetzt gerade getan wird. Da Deine Herkunft sich aber das ganze Leben nicht ändern wird, ist estar hier nicht möglich.
Nein, kann man nicht. Grob gesagt wird ser für bleibende Sachen benutzt, wie zB die Nationalität oder bei Namen und estar bei Sachen, die sich verändern, zB Stimmungslagen. Kannst auf lingolia español mal nachgucken, da haben die das genauer erklärt.
Natürlich nicht. Estar kann man meist mit "sich befinden" übersetzen, ser nicht.
- Yo soy de Madrid. = Ich bin aus Madrid. *Ich befinde mich aus Madrid klingt falsch.
- Yo estoy en Madrid. = Ich bin in Madrid. = Ich befinde mich in Madrid.