An die Muslime: Warum durfte Isa zu Gott sagen "Vater" und ihr Muslime dürft es nicht?

3 Antworten

Isa hat, wenn überhaupt, zu Allah (Koran) gesprochen und nicht zu Gott (Bibel).

Isa ist auch eine Kunstfigur. Die Eigenschaften von Jesus wurden der Bibel entnommen und alles, was Jesus als Gott erkennen lässt, weggelassen.

Isa (Jesus) hat Allah nie mit dem Begriff Vater angesprochen.

Was die Erwähnung dieses Wortes (Vater) in der Bibel betrifft, so gibt es, wenn man sich auf das Injil (d.h. das Evangelium) bezieht, das Allah auf Isa herabgesandt hat, absolut nichts dergleichen, und es ist nicht zulässig, diese Tatsache anzuzweifeln. Wenn man sich auf das Buch bezieht, das die Christen heute haben (die Bibel): die Bibel ist verfälscht.


Bodesurry  10.07.2024, 18:07

Isa ist auch nicht Jesus. Isa ist nicht Retter und Erlöser. Isa ist nicht Richter der Menschen nach ihrem Tod.

Der Fälschungsvorwurf ist völliger Unsinn.

https://www.youtube.com/watch?v=HReTGmjSGu8

Weshalb haben die Muslime die zwei einzigen im Koran genannten Bücher nicht geschützt? Weshalb hat Allah (Koran) nichts von der Verfälschung gewusst.

1
Tennis92927  10.07.2024, 18:11
@Bodesurry

Allah ist der eigentliche Name des Einen wahren Gottes

Allah ist allwissend

Gott übertrug die Bewahrung der Thora und des Evangeliums den Gelehrten und Mönchen

Sure 5 Ayah 44

Wir hatten (seinerzeit) die Thora hinabgesandt, die Rechtleitung und Licht enthält, damit die Propheten, die (Allah) ergeben waren, und auch die Rabbiner und die Gelehrten, die Angelegenheiten der Juden (entsprechend der Schrift) richten konnten. Und ihnen wurde aufgetragen, die Schrift Allahs zu wahren und Zeuge darüber zu sein. So fürchtet euch nicht vor den Menschen, sondern fürchtet Mich. Und verkauft Meine Lehren nicht für einen schäbigen Preis. Und wer nicht nach dem richtet, was Allah hinabgesandt hat, das sind die Ungläubigen.

Gott hat nicht garantiert, sie zu bewahren, so wie er garantiert, den Qur'an zu bewahren. Hierfür gibt es eine Reihe von Gründen:

1. Gott wollte, dass der Qur'an das ewige Buch und das Gesetz bleibt, das bis zum Tag der Auferstehung Bestand hat.

Es bestand keine Notwendigkeit, die früheren Bücher aufzubewahren, zumal die Zeit des Qur'an nahe der Zeit des Evangeliums lag und nur sechshundert Jahre zwischen ihnen lagen

2. Dass es eine Prüfung für diejenigen sein sollte, denen das Buch gegeben worden war. Würden sie an das glauben, was darin steht? Würden sie dem Gesandten, dem Propheten der weder lesen noch schreiben konnte folgen, den sie in der Thora und im Evangelium erwähnt finden? Oder würden sie in ihrer Sturheit verharren und verdrehen, verschleiern und verfälschen?

Bezüglich dem Injil

https://www.gutefrage.net/frage/gibt-es-die-originale-aramaeische-bibel-noch-die-nicht-von-der-kirche-veraendert-wurde#answer-548003661

0
Bodesurry  10.07.2024, 18:34
@Tennis92927

Jesus ist der Sohn des allmächtigen Gottes. Allah (Koran) hat keinen Sohn.

0
Tennis92927  10.07.2024, 18:48
@Bodesurry

Allahs Name wird in Genesis 1:1 erwähnt, arabische Christen sagen auch Allah

untersucht man die Manuskripte aus denen das neue Testament entstanden ist, findet man heraus das die angebliche Sohnschaft Jesu auf eine fälschliche Übersetzung zweier griechischer Wörter basieren: pais und huios

Beide wurden als Sohn übersetzt

Diese Übersetzung ist nicht korrekt

Das griechische Wort pais ist von dem hebräischen Wort ebed abgeleitet das in erster Linie Diener oder Sklave bedeutet

Daher sollte die Übersetzung von pais theo Diener Gottes heißen

Laut dem theologischen Wörterbuch zum neuen Testament von Gerhard Kittel und Gerhard Friedrich Band 1

Der hebräische Ursprung von pais in dem Ausdruck pais theou, d.h. ebed, trägt eine Betonung auf eine persönliche Beziehung  und bedeutet eigentlich "Sklave".
S. 763

betrachtet man den religiösen Gebrauch des Wortes ebed :

Der Terminus dient als Ausdruck der Demut, verwendet von den Rechtschaffenen vor Gott
S. 763

Desweiteren:

Nach 100 v.Chr bedeutet pais theou häufiger "Diener Gottes", wenn es sich auf Moses, die Propheten oder die drei Kinder bezieht (Bar. 1:20; 2:20; Dan. 9:35)
S. 765

Auf Seite 765 steht außerdem:

Von acht Fällen dieses Satzes bezieht sich einer auf Israel (Lk. 1:54), zwei beziehen sich auf David (Lk. 1:69; Apg 4:25) und die anderen fünf auf Jesus (Mt 12:18; Apg 3:13, 26; 4:27,30)

In the Oxford Bible Series: the Gospels and Jesus Seite 225 steht:

Die meisten Gelehrten stimmen darin überein, dass das aramäische oder hebräische Wort hinter "Sohn" "Sklave" ist
Graham N. Stanton Seite 225

In Johannes 3,16 und Johannes 1,18 steht im Griechischen jeweils das Wort monogenes. Dieses Wort bedeutet in der Regel von einer einzigen Art.

Folglich ist einzigartig eine gute Übersetzung. Der Grund, warum man manchmal eine Übersetzung findet, die das Wort mit einzig gezeugt wiedergibt, hat mit einer alten Irrlehre innerhalb der Kirche zu tun. Hieronymus übersetzte (4. Jahrhundert) den griechischen Begriff monogenes ins Lateinische mit unigenitus (einzig gezeugt).

Der griechische Begriff für gezeugt ist gennao, wie er in Mt. 1:2 zu finden ist, den Johannes nicht verwendet hat

0

Der Gott nach islamischer Theologie ist kein Vater. Muslime verkünden voller Stolz, dass Allah keine Kinder hat. Wenn du mit der Bibel argumentierst, sagen sie dir, dass sie gefälscht ist, obwohl Mohamed die Bibel als wahr anerkannt hat.

LG Chiara

Woher ich das weiß:Recherche