Λογος und Θεος—wie stichhaltig ist die Übersetzung der Zeugen JHWH von Joh 1,1?

Die sog. Zeugen JHWH übersetzen entgegen dem Standard Johannes 1,1 als „und das Wort war (ein!) Gott“. Untern stehen ein paar Übersetzungen:

  • εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος.
  • (Gr NT: Scrivener 1894 TR)
  • Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. (SBL NT)
  • В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. (русская Синодальная Библия)
  • Изначально был Тот, кто является Словом. Он был с Богом, и Он был Бог. (Современный русский перево)
  • in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum. (Latein Vulgate)
  • Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. (Luther)
  • In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (KJV)

Hingegen

  • In [the] beginning+ the Word+ was, and the Word was with God,+ and the Word was a god. (New World Translation of the Holy Scriptures, 1984, EN)
  • Im Anfang+ war das WORT+, und das WORT war bei GOTT,+ und das WORT war ein Gott. (Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift, 1984, DE)
  • Στην αρχή+ ήταν ο Λόγος,+ και ο Λόγος ήταν μαζί με τον Θεό,+ και ο Λόγος ήταν θεός. (η αγια γραφη—μεταφραση νεου κοσμου, 1984, Griechisch)

FRAGE. Wie seht ihr das? Wie stichhaltig ist die abweichende Wachturm (Watch Tower) Übersetzung der aus den USA stammenden Zeugen JHWH?

Bei einer anderen Diskussion erzählt ein (studierter?) Kunde des Altgriechischen [Nadelwald75], dass im Satzteil beide Substantive Logos und Theos im Nominativ stehen. Vergleiche insbesondere mit der zweiten Russische Übersetzung: „Er“ wird mit dem „Logos“ im Instrumentalis näher beschrieben… dann wird „Er“ und „Gott“ beide im Nominativ gleichgesetzt. Beachte, dass man im Russischen Logos gebraucht, um „Er“ näher zu beschreiben—nicht andersrum! Das eine Wort „Logos“ gilt im Altgriechischen meines Wissens als nominative Ergänzung und wird als Prädikat gebraucht.

Wie die Wachturm-Gesellschaft damit umgeht? Beachte die Änderung in dem (Alt)griechischen bei den Zeugen JHWH! Original stand „και θεος ην ο λογος“, bei ihnen hingegen „και ο λογος ηταν θεος“. Haben sie damit die grammatische Funktion der Wörter geändert?


ZUSATZ. Das „war“ (ην) ist auch spannend, aber vielleicht nicht so entscheidend hier. Laut [Nadelwald75] steht dieses Verb in 3. Person sg., aktiv, Indikativ, Imperfekt — das heißt, sein wird als dynamisches Verb gebraucht—wie philosophisch!

Deutsch, Religion, Sprache, Zeugen Jehovas, Russisch, Übersetzung, Bibel, griechisch, Latein
Schlechte Noten durch Private Probleme?

( So, nachdem ich die ganze Zeit gekneift habe, hier drauf meine Probleme zu schildern, tue ich es dennoch. Auch wenn es die Frage hier oft genug gibt, konnte mir keine Antwort auf diese Fragen helfen .. .)

Ersteinmal: Hallo!

Ich habe schon seit geraumer Zeit Probleme mit meinen Schulnoten. Um genauer zu sein liegt das Problem nur bei Klassenarbeiten. Ich gehe jetzt in die 9. Klasse eines Gymnasiums und hatte früher nie viele schlechte Noten. Ich habe einen Tag vor der Klassenarbeit gelernt und hatte eine neutral bis gute Note (4-2, selten eine 1). Das reichte mir auch vollkommen. Heute lerne ich drei Tage zuvor, habe seit drei Jahren einen Nachhilfe Lehrer für Latein und schreibe trotz alledem ein 6 in der Klassenarbeit. EINE 6! Ich hatte, seit ich den Nachhilfelehrer habe, nie mehr schlechtere Noten als 4 in Latein gehabt. Ich war auch immer besser, als meine Mitschülerinen, die dank mir den gleichen Nachhilfelehrer haben. Heute sind sie besser als ich (was ich ihnen auch gerne gönne), aber nur in den Klassenarbeiten! Im Mündlichen, bin ich in allen Fächern normal, sogar in Mathe habe ich mich sehr verbessert! Aber in den Klassenarbeiten verzweifel ich.

Meine Chemielehrerin (Problemfach) meinte, dass meine Unkonzentriertheit, die ich selber garnicht bemerke, an meinen Privaten Problemen liege. Ich glaube, dass alles mit der Trennung meiner Eltern begonnen hat (vor zwei Jahren), denn von da an ging es langsam aber sich Berg ab. Auch habe ich zurzeit sehr viel Ängste, ... . Zum Beispiel vor der Zukunft, wie man in einer meiner anderen Fragen lesen kann, oder vor Hautkrebs, da sich mein Leberfleck verändert hat, ich aber erst Ende Mai einen Termin beim Hautarzt kriegen könne ("der sogar noch dazwischen geschoben wäre"). Oder auch hat sich meiner Mutter, Tage vor der Lateinarbeit, mit ihrer Schwester gestritten und dann, was ich aber nachvollziehen kann, die Wut auch ein wenig an mir ausgelassen hat. Auch meldet sich mein Vater nicht mehr bei mir.

Aber zurück zum eigentlichen Thema: Das alles kann doch kein Grund für meine schlechten Noten sein, wie meine Lehrerin sagt? Ich versuche mich ja auch während der Klassenarbeiten zu konzentrieren, und mir fällt auch nicht auf, dass ich irgendwie mit den Gedanken woanders bin. Beim Lernen konnte ich ja den Stoff sogar. Auch meinte sie, ich solle mal zur Vertrauenslehrerin gehen, aber nachdem diese mich einst angefaucht hat, kam die Idee auch nicht mehr infrage.

Langsam bin ich mit meinen Nerven am Ende und weis auch nicht wirklich was ich noch tun kann. Alle anderen lernen garnicht viel. Eine Mitschülerin von mir liest sich den Stoff vorher nur kurz durch und schreibt gute Noten, während ich mich ins Grab lerne. Ich möchte aber nicht sitzen bleiben oder von der Schule runter, denn ich habe Angst, dass ich dort völlig abstürze, was, wie meine Mutter sagt, sehr schnell gehen soll.

LG Gaina

(ICH ENTSCHULDIGE MICH FÜR DEN LANGEN TEXT UND WAHRSCHEINLICH AUCH DIE RECHTSCHREIBFEHLER) >-<

Lernen, Schule, Noten, Latein, Privat, Vertrauen

Meistgelesene Beiträge zum Thema Latein