Reflexive und normale Verben?
Wenn es ein Verb sowohl in normaler als auch in Reflexiver Form gibt, aber die Bedeutung sich laut Übersetzungsapps nicht verändert (zb olvidar / olvidarse), was macht es dann für einen Unterschied welche Variante man verwendet? Ist das eine vielleicht höflicher oder gibt es feine Bedeutungsunterschiede die von den Übersetzungsapps nicht angezeigt werden?