Kann mir jemand diesen spanischen(?) Text übersetzen?
Ya chole, chango, chilango
Que chafa chamba te chutas
No checa andar de tacuche
Y chale con la charola
Tan choncho como una chinche
Más chueco que la fayuca
Con fusca y con cachiporra
Te paso andar de guarura
4 Antworten
Ich verstehe nicht, warum du die Frage nochmal einstellst. @SombreroNegro hat dir diesen mexikanischen Slang perfekt übersetzt. Es ist kein Schulspanisch und DeepL und andere Übersetzer taugen für Alltagsspanisch wenig.
Im Endeffekt ist der Text ein Wortspiel. Es gibt Wörter, für die es im Deutschen keine eigene Bezeichnungen gibt, deshalb wirkt es etwas umschriebener. Es funktioniert so eben nur im Spanischen und diese Wörter speziell im mexikanischen Spanisch.
Ay, das ist nicht einfach zu übersetzen. Ich versuche mein bestes:
Es reicht jetzt, "Affe", Mann aus Mexiko-Stadt. Du leistet mittelmäßige Arbeit. Ein Anzug steht dir nicht, schon gar nicht mit Dienstmarke. Du bist so fett wie eine Wanze, noch krimineller als Schleichhandel. Mit deiner Pistole und dem Schlagstock. Es gefällt dir einem Leibwächter zu gleichen.
Es gibt keinen automatischen Übersetzer der dir das übersetzen kann, weil es kein gewöhnliches Spanisch ist. Den Text verstehen meist nur Mexikaner. Aber auch nicht alle.
Es ist übrigens ein Liedtext.
Hallo,
spanischer Text?
Selbst einzelne Worte kennen die Übersetzer nicht, das meiste bleibt wie es ist und ergibt keinen SInn.
Das ist sicherlich irgendein Slang
LG
Harry
nee aber frau bänder von der cäci schon
DeepL (der angeblich präziseste Übersetzer der Welt) übersetzt das kaum bzw ganz anders.
https://www.deepl.com/de/translator-mobile