Man hat nicht eines Tages ein dickes Buch gefunden, auf dem 'Bibel' stand; sondern, es waren verschiedene Schriften aus unterschiedlichen Epochen/Zeiten, die man dann zur Bibel zusammenfügte. Man hat diese auch nicht an einem Ort gefunden, sondern verstreut und über längere Zeit hinweg zusammengetragen. Man hat dabei lange diskutiert, was dazu gehören sollte (was passt, also echt ist) und was nicht.
Jede dieser einzelnen Schriften zählt als "Buch". Es gibt eine feste Reihenfolge der einzelnen Bücher, die man also auch auswendig lernen kann. Das ist gar nicht so schwer, da es so viele Bücher nicht sind. In jeder Bibel ist ein Inhaltsverzeichnis, auf welcher Seite die einzelnen Bücher beginnen. Wenn man die Reihenfolge auswendig kennt, findet man das Buch also ruckzuck. Die Bibel beginnt mit den Büchern Mose. 1. Mose, 2. Mose,... Für jedes Buch gibt es eine Kurzbezeichnung, z.B. "Luk" für das Lukas-Evangelium. Diese Kurzbezeichnung wird in diesen 'Stellenangaben' verwendet.
Jedes der Bücher ist in Kapitel unterteilt. Das hat man nachträglich gemacht. Es waren nicht die Autoren (Verfasser). Ein Kapitel behandelt immer ein bestimmtes Thema oder eine Szene oder eine abgeschlossene Handlung. Zum Beispiel die Bergpredigt Jesu. In manchen Bibelausgaben (Drucken) sind die Kapitel mit Überschriften bezeichnet, die es aber im Original nicht gibt.
Die nächste feinere Unterteilung sind die "Verse". Das sind, etwas vereinfacht ausgedrückt, die einzelnen Sätze. Also ein Vers hat hier nichts mit einem Gedicht zu tun; sondern meint einen ganz normalen (z.B. deutschen) Satz, der mit "." abgeschlossen wird (vereinfacht). Die Verse sind im Kapitel selbst durchnummeriert, durch eine kleine Zahl am Vers. In einer digitalen Version werden die Nummern der Verse pro Kapitel aufgelistet und man kann den Vers dann einfach antippen.
Ein Beispiel für eine Stellenangabe:
2. Mose 3, 15 heißt "2. Buch Mose, Kapitel 3, Vers (Satz) 15."
Wichtig: Die hier beschriebene Unterteilung ist standardisiert, also in allen Bibeln gleich. Es gibt zwar unterschiedliche Übersetzungen (auch aus verschiedenen Zeiten, also ältere und modernere), aber die Unterteilung ist trotzdem in allen Versionen gleich.