Ich arbeite gerade an einer Übersetzung und bin mir nicht sicher, wie man das Wort "timeline" am Besten auf deutsch sagt. Wenn man von Zeitreisen spricht, dann ist das logischste Wort für mich "Universum", aber irgendwie klingt das auch nicht ganz richtig.
Also ein Beispielsatz wäre "We have to travel to a different timeline". Das würde dann heißen "Wir müssen in ein anderes Universum reisen".
Kennt jemand ein passenderes Wort? Ansonsten benutze ich einfach Universum.