[Spanisch] Warum ist dieser Satz so richtig?
Guten Tag,
wieso ist dieser Satz so im Spanischen richtig? Würde ich jetzt den Satz auf Spanisch übersetzen, so würde ich schreiben:
“Hago siempre mis ensaladas sin cebollas.“
Wäre das falsch? Geht beides?
Wieso heißt es nur „cebolla“ und nicht „cebollas“ im Spanischen, es geht doch um „Zwiebeln“ (Plural) und nicht „Zwiebel“ (Singular)?
1 Antwort
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Lernen, Sprache, espanol
Weil bei Essen oft die Gattung angegeben wird. Du sagst ja auch ich esse Fisch/Schwein/Rind und nicht Fische/Schweine/Rinder.
Bei der Zwiebel ist es so, dass du hier ja nicht auf einzelne Zwiebeln Bezug nimmst (2 Zwiebeln), sondern dass eben Zwiebeln drin sind (egal ob eine halbe oder zwei). Das ist im Spanischen im Singular. Außer du gibst dazu eine Zahl an, wieviel Zwiebeln du verwendest.