Wieso heißt es „ME llamo“ und nicht „yo“?

6 Antworten

Llamar ist rufen und llamarse bedeutet wörtlich sich rufen, sprich sich nennen oder heißen. Me ist mich. Me llamo José - Ich rufe mich José. Und das in aktuellem Deutsch eben: Ich heiße José.

Ich kann zwar nicht wirklich Spanisch, aber das kann ich dir erklären.

Wie im Italienischen lässt man die Personalpronomen (hier "yo") meistens weg, weil ja sowieso durch die Verbenendung klar ist, um welche Person es geht.

Anders als im Deutschen handelt es sich hier um ein reflexives Verb. Vor der Verbform steht also ein Reflexivpronom (etwa: "ich nenne mich").

Ist im Italienischen genauso: "mi chiamo"

Man könnte theoretisch sagen: yo me llamo (ich mich nenne), sagt aber niemand.

Es gibt einen etwas altmodischen deutschen Ausdruck: Ich nenne mich soundso. Das ist das gleiche wie me llamo.

Man sagt theoretisch : yo me llamo ( wörtlich ich nenne mich, mit einem Reflexivpronomen ), aber niemand sagt es.

Im Infinitiv heißt es llamarSE, so wie im Deutschen - es gibt ein Reflexivverb dafür ( sich nennen ). Es wurde wieso konjugiert ---

Me llamo

Te llamas

Se llama

Nos llamamos

Os llamáis

Se llaman


Wernich  02.02.2023, 12:57

Te llamas, por favor.

0
Markus373 
Beitragsersteller
 02.02.2023, 12:59

Ah, Reflexivverben. War mir nur unsicher

0

Weil das Verb im Infinitiv llamarse heißt, also reflexiv ist. Ist halt anders als im Deutschen.

Yo ist ja das Personalpronomen, das wird unter normalen Umständen weggelassen.

Me llamo...

Te llamas...

Se llama...

Nos llamamos...

Os llamáis...

Se llaman...