Welche bibel?
Hallo, ich möchte mir eine Bibel kaufen.
sie sollte nicht all zu teuer sein und am Besten nicht verfälscht, also keine Bibel von Martin Luther oder so.
deswegen versuche ich mich gerade zwischen der Elberfelder und der Schlachter Bibel zu entscheiden.
Habt ihr da Erfahrungen und könntet mir helfen für welche ich mich entscheiden soll?
Danke 🙏
9 Antworten
Dann ist die Einheitsübersetzung die beste Wahl. Die ist im Großen und Ganzen gut. Kostet nicht allzu viel. Übrigens stimmt es, viele Bibeln sind wirklich verfälscht, es handelt sich dabei um protestantische, die in neuer Zeit erstellt wurden. Die originale Übersetzung von Luther war gut, außer dass er viele Bücher rausgestrichen hat. Leider wurde sie inzwischen sehr stark verändert, und ist deswegen nicht mehr zu empfehlen.
Ich würde eher die Pattloch-Bibel von Hamp, Stenzel und Kürzinger empfehlen, weil die Einheitsübersetzung stellenweise Protestantisierungen enthält, wie bei 1 Kor 4,6, wo fälschlich das Prinzip Sola Scriptura eingefügt wurde.
Blödsinn! Sie ist nicht stark verändert, sondern nur an der heutigen Sprache angepasst: Beispiel Frau statt Weib
Das stimmt. Ich hatte die nicht empfohlen, weil sie nur noch antiquarisch erhältlich ist.
Ach so. Ich meine, es würde sie noch bei einigen katholischen Verlagen/Shops angeboten werden. Dort habe ich die Pattloch-Bibel auch her. Allerdings ist es schon Jahre her, als ich sie bei einem Verlag bestellt habe, ich glaube beim Meduatrix-Vetlag.
Das kann sein. Wäre schön! Manche verkaufen vielleicht noch vorhandene Reste der letzten Auflage.
Ich werde mal bei einigen Verlagen nachschauen, ob es sie dort noch gibt. Interessiert mich jetzt auch, weil ich eine neue haben möchte.
Gute Idee. Eine Neuauflage wäre super. Ich kenne nur die Ikonenbibel, die hat den Text. Sonst kenne ich keine neuen Auflagen.
Sollte ich wieder eine handliche Ausgabe finden, sag ich dir gerne bescheid.
Prima, danke. Ich habe allerdings schon mehrere Exemplare. Wäre nur gut zu wissen, falls mal wieder jemand hier danach fragt.
Ich würde die Pattloch-Bibel von Hamp, Stenzel und Kürzinger empfehlen. Diese Übersetzung ist eine der wenigen ungefährlichen, weil sie an keiner Stelle von der biblischen Lehre abweicht, man also bei keiner Stelle irregeführt wird. Und darauf kommt es an. Zu empfehlen ist hier auch die Website https://k-bibel.de
Warum sollte die Luther-Bibel verfälscht sein? Ich finde sie als die beste Übersetzung... und bei der Deutschen Bibelgesellschaft kriegst du sie auch sehr günstig...
Ansonsten Elberfelder...
Hab mal gehört dass wenn man was genaues will, nicht zur Luther Bibel greifen sollte.
Aber wieso genau Elberfelder?
Ich greif immer zur Luther-Bibel... weil ich sie sprachlich toll finde... die Elberfelder zeichnet sich dadurch aus, dass sie sehr eng am Urtext bei der Übersetzung bleibt... Schlachter ist für mich nicht so ganz seriös...
Schlachter kommt aus der Erweckungsbewegung... aber wenn du meinst, kauf sie, lies sie... dann siehst du es... ich mag sie nicht, ich lese die Luther-Bibel...
Die Elberfelder enthält genauso Verfälschungen wie die Luther-Bibel, obwohl die Luther-Bibel dahingehend noch schlimmer ist. Durch diese Verfälschung wird man irregeführt. Und Datum geht's, und nicht um eine super Lesbarkeit.
Du kannst Dir die You Version Bible App runterladen
Die Bibel-App ist bereits auf über 765 Millionen Geräten auf der ganzen Welt installiert und bietet ein kostenloses Bibelerlebnis für Smartphones, Tablets und online auf Bible.com .
Unsere großzügigen Partner ermöglichen es uns, 3.300 Bibelversionen in 2.100 Sprachen kostenlos und ohne Werbung anzubieten.
also keine Bibel von Martin Luther oder so.
Was ist daran verfälscht ? (außer ein zwei Verse)
wie ich mich entscheiden soll?
Da Jeder hier seine Lieblings-Übersetzung nennt geht deine Hinterfragung wohl patt aus. Mache also gleich was du willst. Ansonsten - für Christen ist doch nur die Botschaft Jesu relevant, die mußt du verstehen wollen, egal welche Wortwahl bei den Übersetzungen bevorzugt wurde. Diese Botschaft kommt eigentlich bei allen Übersetzungen (fast) richtig rüber , nur bei den "interpretierten" Übersetzungen sollte wie man genauer hinschauen wie überhaupt bei allen "Worten Jesu", weil Jesu oft in Metaphern/Gleichnissen spricht welche über das wörtliche hinaus verstanden werden wollen.
Nur die NWÜ (von den Z.J.) ist abzulehen, da gibt es echte ünverschämte Verfälschungen
Naja, keine Übersetzung ist komplett fehlerfrei. Die Einheitsübersetzung von 1980 ist aber gut lesbar.
Bei unklaren Stellen lese ich gerne die kommentierte Schlachter.
Sonst die Hoffnung für alle.