Warum wird "Christian" anders ausgesprochen?
Warum sagt man für Chips = "tschips" oder "schips" bei China = schina und bei Chemie = "schemie" aber bei Christian = "Kristian" und nicht "Schristian"
3 Antworten
Weil "ch" im Anlaut eigentlich nur bei Fremdwörtern vorkommt, gibt es hier kein durchgängig gültiges System. Nein, wirklich nicht.
https://www.belleslettres.eu/content/wortkunde/chemie-aussprache.php
Chemie spricht man nicht "schemie" aus. "Chips" und "China" kann man aber so aussprechen wegen des "Chi"s ("tschi" wie in "Taichi") am Anfang.
Chip kommt aus dem Englischen, also [ tʃ ] wie in "Matsch, rutschen"
Chauffeur kommt aus dem Französischen, also [ ʃ ] wie in "Schein, wischen"
Chianti ist ein Name aus dem Italienischen, also [ k ] wie in "Koch, Kino"
Chuzpe kommt aus dem Jiddischen, also [ x ] wie in "Dach, Buch, Loch"
________________________________________________________________________________
Viele Wörter im Deutschen, die mit Ch beginnen, kommen aus dem Altgriechischen. Diese, aber auch andere Wörter mit Ch am Anfang eines Wortes, werden
- vor Konsonanten immer [ k ] gesprochen: Christ, Chromosom, Chlor, Chrysantheme wie in "Koch, Kino".
- vor a, o, u [ k ] gesprochen: Chaos, Charakter, Chor wie in "Koch, Kino".
- vor e, i im Standarddeutsch [ ç ] gesprochen: Chemie, China, Chirurg wie in "Elch, Zeche", aber in Süddeutschland auch [ k ], z. B. der bayerische Chiemsee.