Sind vielen mittlerweile die deutschen Entsprechungen von Anglizismen unbekannt?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Anglizismen klingen "cooler" und man kann so tun, als würde man sich auskennen.

Ich hasse das. Sprache ist zum Kommunizieren da und am besten so, dass es der andere auch versteht.

Was Sprache angeht, bewundere ich die Französinnen und Franzosen.

Liebe Grüße.


5432112345  10.11.2023, 14:10

Warum musst du denn so cringe sein und jetzt einen auf killjoy machen? Sorry, lass mal chillen Bro. Warum triggert dich das überhaupt so, klingt doch voll nice...

Ich downloade mir jetzt jedenfalls erstmal ne App und game ein bisschen.

Spaß. Sprache verändert sich nunmal. Für die Nachkriegsgeneration waren "cool" und "sorry" auch noch Fremdwörter, während sie heute zum normalen Sprachgebrauch gehören. Einem Teil der heute verwendeten Anglizismen wird es genauso ergehen.

Und was die Franzosen angeht: Quelle

wattdennnu2  12.11.2023, 14:04
@5432112345
Sprache verändert sich nunmal.

Das hat mit Veränderung nichts zu tun. Das ist bloße Verdrängung!

Ghostwriter2  10.11.2023, 14:01

Na ja, die Zeiten, in denen Franzosen Anglizismen vermieden haben, sind auch vorbei...

Bubukadnezar  10.11.2023, 14:03
@Ghostwriter2

okay, danke für den Hinweis. Sie hatten sich (damals?) immer dagegen gewehrt und ich fand das toll.

Deutsch ist eine schöne und sehr präzise Sprache und ich schätze Anglizismen nicht. Wie sieht es bei dir aus?

GeschichteEgo 
Beitragsersteller
 10.11.2023, 14:11
@Bubukadnezar

Ich finde es im Deutschen mittlerweile übertrieben - und mir fällt auf, dass es oft nicht mehr um eine Bereicherung der Sprache geht, sondern mittlerweile mehr darum, was angeblich ‚cooler‘ klingt. Ich habe letztens einen Film gesehen in dem ständing Viking gesagt wurde statt Wikinger. Viele Anglizismen werden jetzt eher wegen des vermeintlich besseren Klanges übernommen.

Ghostwriter2  10.11.2023, 14:16
@Bubukadnezar

Im Prinzip bin ich deiner Ansicht. Wir hatten das Thema schon öfters hier im Forum, und meine Meinung war immer: Es ist eine Mischung aus Wichtigtuerei und Faulheit.

Zum Verzicht auf Fremdwörter im Frz. fallen mir doch noch Beispiele ein: Die "road map" heißt "feuille de route", und kein Franzose sagt "by the way" oder "worst case".

Bubukadnezar  10.11.2023, 14:19
@Ghostwriter2

Ich versuche generell deutsche Worte zu finden und meistens sind sie auch genauer, als die englischen Wörter... War ja mal die Sprache der "Dichter und Denker", aber wenn man hier die Fragen liest, weiß man, das diese Zeit lange vorbei ist.

Genau richtig!! Bin genau deiner Meinung.

Es gab eine Zeit, in der ,,Influencer" noch Meinungsmacher hießen.

Von Experte spanferkel14 bestätigt

Da das Bildungsniveau sinkt, kennen immer mehr vermutlich die adäquaten deutschn Worte nicht. Die ersetzen vielfältige deutsch Worte durch platte oft falsche Anglizismen.

Du solltest mal meinen deutschlernenden englischen Freund hören, wenn er englische falsch verwendete Worte als "deutsch" lernen soll, die er dann erstmal ins Englische übersetzen muss, um sie zu verstehen, wie "safe" z.B.