8 verschiedene Bedeutungen von cum in der oratio obliqua?
Hallo,
in der lateinischen indirekten Rede steht ja alles im Konjunktiv. Auch die sonst indikativischen cum-Sätze oder?
Wenn das der Case sein sollte, dann gibt es ja dann in total 8 verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten right?
(cum temporale, cum iterativum, cum inversum, cum explicativum) Indikativ
und
(cum narrativum, cum causale, cum concessivum, cum adversativum) Konjunktiv
Wo kann man sowas üben?:D
1 Antwort
Am besten locker bleiben und überlegen, welche Bedeutung (als/nachdem, weil, wenn, während, obwohl, indem) am besten passt. Die ganzen Benennungen der unterschiedlichen cums dienen nur dazu, die Bedeutungsmöglichkeiten zu unterscheiden, in der Praxis ist es wichtig, zu wissen, wie du es übersetzen kannst. Ich denke in 90% der Fälle sind "als/weil/obwohl" ausreichend.
LG