Hilfe bei der Latein-Übersetzung?
Hallo, kann mir jemand helfen diesen Satz (Satzteile) zu übersetzen?
Collige, sustenta, vaga stimula, morbida, lenta 1485.
Vielen Dank!
2 Antworten
Es handelt sich um den Hirtenstab eines Bischofs oder Abtes der katholischen Kirche, dem die pastorale Sorge anvertraut ist. Er muss die Irrenden zusammenführen (dies wird durch die Krümmung am Kopf des Stabs gekennzeichnet), die Schwachen stützen (dies wird durch den Stiel des Stabs gekennzeichnet) und die Zögernden antreiben (dies wird durch die Spitze am Fuß des Stabs gekennzeichnet). Daher die Worte: "Collige, sustenta, vaga stimula, morbida, lenta" = sammle, unterstütze, ermuntere die Schwankenden, die Schwachen und die Zögernden.
Auch würde ich mich sehr freuen, ein Hilfreich von Dir zu bekommen. ;-)
Natürlich, hier ist die Übersetzung:
"Collige, sustenta, vaga stimula, morbida, lenta 1485."
Übersetzt bedeutet dies:
"Sammle, erhalte, reize, berühre sanft, langsam 1485."
Danke sehr hilfreich! Interessant das diese Worte auf einer Pastorale stehen.
Danke für die ausführliche Antwort. Sehr interessant!