Hilfe bei der Latein-Übersetzung?

2 Antworten

Von Experten verbosus und ArnoldBentheim bestätigt

Es handelt sich um den Hirtenstab eines Bischofs oder Abtes der katholischen Kirche, dem die pastorale Sorge anvertraut ist. Er muss die Irrenden zusammenführen (dies wird durch die Krümmung am Kopf des Stabs gekennzeichnet), die Schwachen stützen (dies wird durch den Stiel des Stabs gekennzeichnet) und die Zögernden antreiben (dies wird durch die Spitze am Fuß des Stabs gekennzeichnet). Daher die Worte: "Collige, sustenta, vaga stimula, morbida, lenta" = sammle, unterstütze, ermuntere die Schwankenden, die Schwachen und die Zögernden.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – LK Latein

Fragen1962 
Beitragsersteller
 23.05.2024, 17:14

Danke für die ausführliche Antwort. Sehr interessant!

Merlin128  23.05.2024, 17:19
@Fragen1962

Auch würde ich mich sehr freuen, ein Hilfreich von Dir zu bekommen. ;-)

Natürlich, hier ist die Übersetzung:

"Collige, sustenta, vaga stimula, morbida, lenta 1485."

Übersetzt bedeutet dies:

"Sammle, erhalte, reize, berühre sanft, langsam 1485."


Fragen1962 
Beitragsersteller
 23.05.2024, 17:00

Danke sehr hilfreich! Interessant das diese Worte auf einer Pastorale stehen.