,,Dagegen spricht“Spanisch?
Hey, ich schreibe bald in Spanisch eine Arbeit. Dafür lerne ich gerade Vokabeln und habe hier zwei Wörter, die auf Deutsch ,,dagegen“bedeuten: en cambio und por lo contrario . Wie sage ich jetzt aber bei einer Argumentation sowas wie dagegen spricht? En cambio habla hört sich komisch an und ist wahrscheinlich auch falsch.
Als Beispiel:
Trotzdem gibt es auch einige Nachteile.
Dagegen spricht, dass es sehr teuer ist….
6 Antworten
Es wäre besser gewesen, wenn du uns ein konkretes Satzbeispiel genannt hättest.
Ich habe nun verschiedene Situationen durchgespielt und würde das genauso wie im Deutschen mit "hablar en favor de algo" (+) und "hablar en contra de algo" (-) ausdrücken:
- Todas las pruebas hablan en contra del acusado.
- ¿Por qué no ir de vacaciones en coche? - El hecho de que no tenga suficiente experiencia al volante habla en contra.
- La proximidad a/de la estación de tren habla en favor de este hotel, pero el elevado precio de las habitaciones habla en contra.
- Por supuesto, viajar a Tailandia es muy interesante, pero el hecho de que no soportes el calor habla en contra.
Es wäre natürlich gut, wenn du ein Beispiel nennen könntest, denn das ist sehr kontextabhängig. Normalerweise kann dies durch die Form durch eine Art Bestätigen mit anschließender Verneinung im Nebensatz ausgedrückt werden:
- ... indica que no ...
Bei Leo fand ich folgendes Beispiel:
No hay inconveniente en beberlo así .
Es spricht nichts dagegen , es so zu trinken .
Wenn du Linguee hast, versuche auch dort. Da gibt’s zu „es spricht nichts dagegen“ eine Reihe Zitate aus dem WWW
Ich denke, dass es keine direkte Übersetzung für "dagegensprechen" gibt. Du müsstest den ganzen Satz umformulieren und anders auf spanisch gestalten.
Ich weiß nicht in welchem Zusammenhang du das Wort benutzen willst und würde dir empfehlen auf der Seite reverso context verschiedene Sätze zu lesen, vielleicht kann es dir helfen :)