Weiß einer hier ob die Gender-Anpassung der Sprache auch in einem anderen Land der Welt stattfindet oder stattgefunden hat?
Hallo Linguist*innen, Historiker*innen oder Interessiert*inn*e*n. Viele Deutsch*inn*en sind vom "Gender-Wahnsinn" genervt. Aber keine*r traut sich seine Meinung öffentlich kundzutun. Man/frau befürchtet, sich mit 40 Millionen Frauen anzulegen.
Aber ich glaube, dass ein Großteil der Frauen auch davon genervt ist.
Gibt oder gab es überhaupt irgendein anderes Land, in dem der gleiche Prozess der Sprachanpassung stattgefunden hat?
Ich weiß, dass es Sprachen gibt, die kein Neutrum haben, sodass alle Nomen und Substantive eins von den beiden Geschlechtern tragen.