Guten Morgen,
wann muss im Spanischen das Wort „siempre“ stehen? Gibt es dafür eine Regel?
Beim Lernen meiner Spanisch-Vokabeln kommt es manchmal vor, dass ich bei einem Satz, welcher das Wort „siempre“ beinhaltet, das Wort „siempre“ an falscher Stelle sage (beim Vokabeln lernen spreche ich immer die Vokabeln/Sätze laut, bevor ich mir die Rückseite der Karten in meiner App ansehe).
Beispiel:
Hier habe ich gerade folgendes gesagt: „Como siempre una naranja para desayunar.“
- Wäre das falsch?
- Klingt das schlechter?
- Gibt es eine feste Regel dafür, wo das Wort „siempre“ im Spanischen stehen muss?
Ich freue mich über eure hilfreichen Antworten.