Es geht um den zweiten Satz auf dem folgenden Bild.
Ich muss diese Sätze selbständig übersetzen.
Der Google Übersetzer gibt mir die gleiche Übersetzung. (Ausleihen)
Borrow verwendet man doch wenn man etwas ausleiht von jemanden und es nach einiger Zeit zurückgeben wird.
Lend verwendet man einem anderen etwas ausleiht, das er dann nach einiger Zeit wieder zurückgeben wird.
Wenn das so stimmt, dann hab ich folgende Frage:
Macht dann der Satz mit beiden Wörtern Sinn?
Can you borrow me your bike please ?
Ich finde es falsch, da hätte ich entweder:
Can you lend me your bike?
oder
Cann I borrow your bike please?
Was ist denn richtig an dem Satz: Can you borrow me… please?
Ich verstehe es nicht…
Danke schonmal an alle.
LG