Wieso unterscheiden sich Französisch und Portugiesisch im Klang von anderen Romanischen Sprachen?

3 Antworten

Was Französisch betrifft:

Französisch ist die germanischste romanische Sprache.

Le français est la langue romane la plus germanique.

(wegen der Franken!?)

------------------------------------------------------------------------------------------------

Ergänzung:

Im Französischen, Polnischen und Portugiesischen gibt es Nasallaute.

Deswegen klingen auch Französisch und Portugiesisch anders als die anderen romanischen Sprachen.

Sieh:

Nasalvokale mit phonologischem Charakter sind typisch für das Französische, sie kommen allerdings phonematisch auch im Gheg-Albanischen,[1] PortugiesischenBretonischen, in sino-tibetischen Sprachen, im Polnischen und im Kaschubischen vor. Auch einige deutsche Dialekte (z. B. Schwäbisch und Bairisch) verwenden Nasalvokale.


Hokage2020 
Beitragsersteller
 14.07.2021, 22:45

Danke für die hilfreiche Information :)

Pfiati  14.07.2021, 20:25

Meinst du "deutscheste"?

ymarc  14.07.2021, 20:27
@Pfiati

Nein = germanisch(ste) (deutsch, niederländisch, u.a.)

ymarc  14.07.2021, 20:33
@Pfiati

Eine Vermutung : Einfluss der Römer, der Gallier und später der Franken

Übrigens: l'anglais est la langue germanique la plus romane.

Wüsste nicht, dass Spanisch, Italienisch und Rumänisch einen ähnlichen Klang haben. Am ehesten nach Latein klingt wohl Italienisch. Das weiß man aber nicht. Latein ist eine tote Sprache, die seit mehreren Jahrhunderten keine muttersprachlichen Sprecher mehr hat.


Hokage2020 
Beitragsersteller
 14.07.2021, 21:28

Für mich persönlich klingen sie ähnlich.

Und auch wenn es keine lateinischen Muttersprachler gibt, Latein wird trotzdem noch von vielen Menschen gesprochen.

Z.B. ist sie auch die Amtssprache in Vatikanstadt.

Gibt auch Videos auf Youtube, wo die Sprache gesprochen wird.

Hier ist ein video, falls dich der Klang interessiert:

https://youtu.be/2YQdRo_Fz04

Hokage2020 
Beitragsersteller
 14.07.2021, 21:41
@perobueno

Man sagt das Italienisch und Rumänisch am ähnlichen zu Latein sind, also wird es wahrscheinlich ähnlich wie diese Sprachen geklungen haben.

Ich habe gesagt das sie einen ähnlichen Klang haben aber nicht den gleichen.

Spanisch hört sich für mich auch schneller an. Italienisch etwas melodischer und beim Rumänischen hört man manchmal den slawischen Einfluss.

perobueno  14.07.2021, 21:51
@Hokage2020

Ja, also ich jetzt das Rumänisch-Video sah, kam es mir doch dem Italienischen sehr ähnlich vor, aber eben auch der slawische Einfluss, wie du schon sagst.

Aber Spanisch ist anders.

Westercelle605  24.09.2023, 17:56
@perobueno

Da sich das Italienische auf dem Hoheitsgebiet der Römer:Innen, die früher Latein sprachen, entwickelte, und Latein in Italien beheimatet war, ist davon auszugehen, daß Latein ähnlich wie Italienisch klang. Italienisch war ursprünglich ein Dialekt, der aus dem Latein hervorging. In allen anderen Ländern/Gebieten war Latein Fremdsprache, die sich mit Einheimischen Dialekten vermischte (Keltisch, Germanisch, Slawisch etc.)

In Sprachen treten im Laufe der Geschichte Lautverschiebungen auf, diese kann man nachvollziehen, allerdings ist nicht ganz klar, warum diese auftreten. Und Lautverschiebungen sind einer von mehreren Gründen, warum es verschiedene Sprachen gibt.

https://de.wikipedia.org/wiki/Lautverschiebung

Auch in germanischen Sprachen gab es solche Verschiebungen, daher hören sich Schwedisch und Deutsch auch unterschiedlich an (und Schwedisch und Dänisch hören sich deutlich verschieden an, auch wenn diese lexikalisch gesehen sehr ähnlich sind, also vom Wortschatz her gesehen).