Was wäre die sinngemäße deutsche Übersetzung von „Sensory Issues“?
In welchem Zusammenhang/Satz?
Im Zusammenhang mit Autismus
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
"Probleme mit der Reizverarbeitung"
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung
Der Begriff "sensory issues" erscheint z. B. in der englischen Wikipedia und wird in der deutschen Wikipedia mit "Störung der Sinnesverarbeitung" übersetzt.
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Literatur & Praxis in Studium & Beruf; verhandlungssicher