Was wäre die sinngemäße deutsche Übersetzung von „Sensory Issues“?
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ReimundAcker/1444744319_nmmslarge.jpg?v=1444744319000)
In welchem Zusammenhang/Satz?
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Justme675/1719845179915_nmmslarge__0_0_1200_1200_3174f525c5be5f4e8b22b48adcebaf20.jpg?v=1719845180000)
Im Zusammenhang mit Autismus
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
"Probleme mit der Reizverarbeitung"
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ReimundAcker/1444744319_nmmslarge.jpg?v=1444744319000)
Der Begriff "sensory issues" erscheint z. B. in der englischen Wikipedia und wird in der deutschen Wikipedia mit "Störung der Sinnesverarbeitung" übersetzt.
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Literatur & Praxis in Studium & Beruf; verhandlungssicher