Warum ist die Übersetzung von englischen Liedtexten auf deutsch so schlecht?

7 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

die Sprachen sind sehr unterschiedlich, deswegen kann also sein, dass was im Englischen sehr emotional klingt, hört sich im Deutschen total komisch an. Außerdem sind die Übersetzerprogamme meist gar nicht so klug, wie man es erwartet - zum Beispiel Google Übersetzer - und insbesondere nicht bei der deutschen Sprache.

Allerdings kann ich dir DeepL sehr empfehlen, ich denke, es ist der beste Übersetzer, wenn man Texte übersetzen möchte.

LG


Caramell0 
Beitragsersteller
 03.05.2023, 10:41

Super!
Danke schön!

Habe das gerade mal mit dem Song „Bad Romance“ von Lady Gaga probiert. Wenn man die Übersetzung auf Songtexte.com durchliest ist man echt unzufrieden damit xD. Aber auf DeepL passen die übersetzen Zeilen viel besser. Sowohl logisch als auch von der Emotion gut ins deutsche übersetzt. 😊

0

Ich denke, nur der Autor selber kann seinen Text in eine andere Sprache konvertieren. Beispiel; die Songs von Peter Gabriel bei Genesis. Diese Textpassagen mit seinen Deutungen exakt in eine andere Sprache zu übersetzen ist komplex und dazu brauche ich keine KI, sondern den Autor selber.


Caramell0 
Beitragsersteller
 03.05.2023, 10:44

Ich denke manchmal ist ja nicht mal der genaue Hintergrund der Lyrics ganz klar. Eventuell hat es die Band oder der Sänger nicht klar erklärt, auf was er sich genau bezieht. Manchmal wirklich schwierig. 🤔 Würde dazu auch gern Hintergründe oder Interviews lesen. Aber diese sind auch oft nur auf Englisch. „lyrics meaning“

0
Monazit  03.05.2023, 10:50
@Caramell0

Ja und vielfach kann man lesen, das die Lyrics spontan irgendwo entstanden sind, passten genau zu Stimmung und der Besetzung der Band und Jahre später, weis keiner mehr so genau, was eigentlich gemeint war...

0

Nein, das ist nicht ganz einfach und kann unterschiedliche Ursachen haben;

  • Ein Wort kann in einer anderen Sprache auch mehrere Bedeutungen haben.
  • In manchen Sprachen braucht ein Satz weniger Wörter um das Gleiche auszusagen.
  • Der Satzbau ist in einer anderen Sprache komplett anders.
  • Das Reimen hängt von der Sprache ab.
  • usw.

Keine KI und auch nicht alle Menschen können den Kontext, die Emotionen und den Sinn von Liedern übersetzen, teilweise verstehen die Muttersprachler nicht über was in dem Lied gesungen wird.

Bestes Beispiel ist das Lied You‘r Beautyfull von James Blut, oder wie erklärst du das viele ein Lied zu ihrer Hochzeit spielen wo es darum geht das jemand auf Drogen eine Frau stalkt?


Monazit  03.05.2023, 10:41

Habe ich gerade analog zu Peter Gabriel und Genesis aus geführt.

0
Caramell0 
Beitragsersteller
 03.05.2023, 10:47

😆 Ja das ist schon ein berechtigter Einwand.

0
Caramell0 
Beitragsersteller
 03.05.2023, 10:47

Wird manchmal eben zu wenig auf den Text geachtet.

0

Ich habe einige Lieder sinngemäß von englisch und niederländisch nach deutsch übertragen.

Wörtlich übersetzen geht nicht, denn die Betonung der Silben wird von der Melodie / den Noten vorgegeben. Und außerdem soll es sich hinten oft noch reimen. Da ist ein Sack künstlerischer Freiheit gefordert.