Warum ist die Übersetzung von englischen Liedtexten auf deutsch so schlecht?
Hallo, im Zeitalter von weiterentwickelter KI, guten Übersetzungsprogrammen und allgemein guten Verständnis von Sprachen diese Frage. Ab und zu möchte ich englische Lyrics zu machen Liedern auf deutsch übersetzt lesen. Grundsätzlich verstehe ich den Text aber um etwas nachzulesen oder besser zu verstehen manchmal hilfreich. Nur leider sind die Übersetzungen auf den meisten Seiten (wenn überhaupt vorhanden) oft sehr schlecht. Und auch nicht Sinngemäß übersetzt.
Warum ist das so? Müsste das nicht eigentlich ganz einfach sein es auch sinngemäß in andere Sprachen zu übersetzen um das Verständnis und die Emotion des Liedes in allen Sprachen genauer verstehen zu können. Oder kennt ihr Seiten, die gute Übersetzungen von lyrics haben?
Danke :)
7 Antworten
Hallo,
die Sprachen sind sehr unterschiedlich, deswegen kann also sein, dass was im Englischen sehr emotional klingt, hört sich im Deutschen total komisch an. Außerdem sind die Übersetzerprogamme meist gar nicht so klug, wie man es erwartet - zum Beispiel Google Übersetzer - und insbesondere nicht bei der deutschen Sprache.
Allerdings kann ich dir DeepL sehr empfehlen, ich denke, es ist der beste Übersetzer, wenn man Texte übersetzen möchte.
LG
Super!
Danke schön!
Habe das gerade mal mit dem Song „Bad Romance“ von Lady Gaga probiert. Wenn man die Übersetzung auf Songtexte.com durchliest ist man echt unzufrieden damit xD. Aber auf DeepL passen die übersetzen Zeilen viel besser. Sowohl logisch als auch von der Emotion gut ins deutsche übersetzt. 😊
Ich denke, nur der Autor selber kann seinen Text in eine andere Sprache konvertieren. Beispiel; die Songs von Peter Gabriel bei Genesis. Diese Textpassagen mit seinen Deutungen exakt in eine andere Sprache zu übersetzen ist komplex und dazu brauche ich keine KI, sondern den Autor selber.
Ja und vielfach kann man lesen, das die Lyrics spontan irgendwo entstanden sind, passten genau zu Stimmung und der Besetzung der Band und Jahre später, weis keiner mehr so genau, was eigentlich gemeint war...
Nein, das ist nicht ganz einfach und kann unterschiedliche Ursachen haben;
- Ein Wort kann in einer anderen Sprache auch mehrere Bedeutungen haben.
- In manchen Sprachen braucht ein Satz weniger Wörter um das Gleiche auszusagen.
- Der Satzbau ist in einer anderen Sprache komplett anders.
- Das Reimen hängt von der Sprache ab.
- usw.
Keine KI und auch nicht alle Menschen können den Kontext, die Emotionen und den Sinn von Liedern übersetzen, teilweise verstehen die Muttersprachler nicht über was in dem Lied gesungen wird.
Bestes Beispiel ist das Lied You‘r Beautyfull von James Blut, oder wie erklärst du das viele ein Lied zu ihrer Hochzeit spielen wo es darum geht das jemand auf Drogen eine Frau stalkt?
Ich habe einige Lieder sinngemäß von englisch und niederländisch nach deutsch übertragen.
Wörtlich übersetzen geht nicht, denn die Betonung der Silben wird von der Melodie / den Noten vorgegeben. Und außerdem soll es sich hinten oft noch reimen. Da ist ein Sack künstlerischer Freiheit gefordert.
Ich denke manchmal ist ja nicht mal der genaue Hintergrund der Lyrics ganz klar. Eventuell hat es die Band oder der Sänger nicht klar erklärt, auf was er sich genau bezieht. Manchmal wirklich schwierig. 🤔 Würde dazu auch gern Hintergründe oder Interviews lesen. Aber diese sind auch oft nur auf Englisch. „lyrics meaning“