Was ist der Unterschied zwischen diesen Wörtern?

BaarrNeu  31.12.2023, 18:08

Ist das aus dem Koran?

Puffy07 
Fragesteller
 01.01.2024, 20:13

Nein aber die gibt es vielleicht im Quran ist halt klassisches arabisch

4 Antworten

Da schaut man in einem Etymologisches Lexikon nach. Da bekommt man besser Auskunft über Herkunft und Bedeutung. Auch singemäße anwendungen werden oft angeboten.

Da es sich jedoch um Texte aus dem Koran zu handeln scheint, ist dabei Vorsicht geboten. Weil Übersetzungen nicht immer den Kontext wieder geben, was eigentlich gemeint ist.

Es gibt in vielen Sprachen und auch in persönlichen Gesprächen eine Art der Komunikation. Bei der ist: "Die Art der Übertreibung die Erklätung.". Da liegt oft im niedrigen Bildungsgrad der Beteiligten.

Und seinerzeit waren die Nomaden nicht so hoch und allgemeingebildet, wie viele es von uns heute sind.

Im Internet gibt es außer Wikipedia auch noch Wiktionary. Schau da nach.

Ordung, ist die Strategie der Erkenntnis.

z. B.

https://de.wiktionary.org/wiki/%D9%82%D8%AA%D9%84

Woher ich das weiß:Berufserfahrung

mulan2255  31.12.2023, 15:47

Das sind keine Texte sondern einzelne Wörter. Wie kommst du darauf, dass das Texte aus dem Quran seien, obwohl zwei davon darin gar nicht vorkommen, nämlich qatīl قتيل und maqtūl مقتول ? Und wie kommt man dazu, Bildungsstand von Menschen herabzuwürdigen, obwohl du das konkret gar nicht aus Wissen schöpfen kannst?

0
BaarrNeu  31.12.2023, 17:58
@mulan2255

humh

Gute Frage!

Zur Ersten. "wie ich darauf komme?". Es ist eine wie-Frage. Und auf alle wie-Fragen ist die richtige Antwort : "gut". Ich schrieb es ja. Es ist eine Vermutung. Und zur Zweiten. Es ist auch eine wie-Frage. Zumal, wenn es eine Herabwürdigung wäre.

Zudem kommt, was ich alles kann oder all die anderen? Das wissen die Götter!

Sie wissen schon, daß es kein recht auf Dummheit gibt?

Hier ist GF im deutschsprachigen Raum und in deutschsprachiger Kommunikationsebene. Jedoch ein internationales Portal, in dem jeder helfen darf. Auch in meiner tragisch begrenzten Bewußtseinsstufe ist es mir Recht zu helfen. Helfen auch wenn mir die Fremdsprache und deren Bedeutung in Rechtschreibung, Grammatik, Ausdruck und Stil nicht geläufig ist, wie es bei Ihnen scheint. Respekt !

0

Hey! 👋

Der مَقتول ist der (männlich) , der ermordet wurde.

Der قتيل ist einer (männlich) der gestorben ist. Die Ursache ist jedoch unbekannt. Man weiß also nicht, ob der قتيل ermordet oder irgendwie anders gestorben ist.

Dir القتلى ist die Mehrzahl von قتيل. Das sind mehrere Menschen die gestorben sind. Wie oder warum ist trotzdem unbekannt.

Das Wort قُتِلَ ist ein Verb. Es ist die 3.Person (maskulin), Singular im Präteritum/Perfekt. Es heißt so viel wie "wurde ermordet" oder "ist ermordet worden". Es gibt im Arabischen soweit ich weiß kein Unterschied zwischen den Vergangenheitsformen, deshalb kann ich auch nicht genau sagen, ob das Wort قُتِلَ im Präteritum oder im Perfekt steht.

Liebe Grüße, mi3alh10. 💕🌸


Puffy07 
Fragesteller
 02.01.2024, 16:50

Verstehe ich

was ist dann der Unterschied zwischen

مَقتَل و فَتل

beides sind doch ,,das töten“ oder nicht

0
MyMelodyy  02.01.2024, 17:10
@Puffy07

Freut mich dir geholfen zu haben :D

Ja ist beides das selbe :)

0

مقتول maqtūl ist eine Person, der das Töten widerfahren ist, d.h. Getöteter. Der Präfix ma- bewirkt solches. Es ist ein Nomen.

Das Wort قتيل qatīl (Plural قتلى qatlā) ist ein Todesopfer, Toter oder Getöteter. Das ist Synonym zum 1. Wort, ist aber ein bisschen anders in dem Sinne, dass es ein Nomen des vollendeten Zustandes ist. Es setzte eine aktive Tötung voraus, da ein Toter ja auch ein natürlich Gestorbener sein kann, was mayyit bzw. mait ميت (Pl. موتى / أموات mautā / amwāt) ist und von māta مات (sterben, wörtlich. „Er ist gestorben“) abgeleitet ist.

قُتِلَ qutila ist das Verbum passivum zu قَتَلَ qatala „töten“ (wörtlich „er hat getötet“), bedeutet also „getötet werden“ (wörtlich „er ist getötet worden“).

مَقتول („Maqtūl“) ist eine Person, die getötet wurde

قتيل („Qatīl“) ist ein Toter/Getöteter (Einzahl)

القتلى („Al-Qatlā“) sind mehrere Tote/Getötete (Mehrzahl)

قُتِلَ („Qutila“) ist ein Verb und heißt „getötet“


Puffy07 
Fragesteller
 01.01.2024, 19:21

Aber ist nicht eine Person die getötet wurde und ein Getöterdasselbe ?

مقتول و قتيل

1
Puffy07 
Fragesteller
 02.01.2024, 16:48
@MyMelodyy

du Sagst ist ein unterschied ich sehe aber nicht mal den Unterschied lm deutschen

du hast eine Person die getötet wurde und einen getöten

was ist der unterschied

beide wurden getötet

1
MyMelodyy  02.01.2024, 17:11
@Puffy07

Eine Person die (von einer anderen Person) getötet wurde und einen Verstorbenen (Grund unbekannt).

0