Was bedeutet dieser Spanische Satz?
Im Lied „Lumbra“ von Cali & El Dandee fällt der Satz „Porque no es normal que mi corazón, por ti, ha cambiado de dueño“, was ja übersetzt heißt: „Denn es ist nicht normal, dass mein Herz für dich den Besitzer gewechselt hat“. Macht aber auf Deutsch für mich nicht wirklich Sinn. Gibt es im Spanischen eine andere Bedeutung dafür?
Danke euch
3 Antworten
wegen dir statt für dich
So wie es dort steht, ergibt es durchaus Sinn. Es geht hier um Liebe. Der geliebten Person gehört das Herz des Liebenden. Das Herz welchselt den Besitzer im übertragenen Sinn.
Ich meine, dass man auch auf Deutsch sagen kann: dir gehört mein Herz.
Nein. Das ist eben so gemeint, dass er so verliebt ist, dass das sein Herz zu seiner Geliebten überspringt.
Hyperbeln und figurative Sprache sind doch auch im Deutschen bei Liebesliedern häufig, wie " die Sterne vom Himmel holen", usw.
Hinweis: Das " Nein" bezieht sich aufdie Frage, ob es im Spanischen eine andere Bedeutung hat