Übersetzung?
Kann mir jemand bitte bei diesen Sätzen helfen? Marcus Aurelius, imperator summo honore, maxime a populo amabatur. Aetate illius principis etiam magnae partes Austriae a Romanis regnabantur. Ab iis multa oppida in his provinciis aedificata esse constat
2 Antworten
Hallo,
hier eine Übersetzung für dich:
Mark Aurel, ein höchst ehrenvoller Kaiser (wörtl.: ein Kaiser von höchster Ehre), wurde vom Volk besonders (= maxime, wörtlich: am größten) geliebt. Zur Lebenszeit jenes Kaisers wurden auch große Teile Österreichs von den Römern regiert. Von diesen wurden bekanntermaßen (= constat: wörtlich: Es steht fest/ist bekannt, dass ...) in diesen Provinzen viele Städte erbaut.
Hoffe, das hilft dir weiter.
Marcus Aurelius, ein Kaiser von höchster Ehre, genoss eine besondere Beliebtheit beim Volk. Während seiner Herrschaft regierten die Römer auch große Teile Österreichs. Es ist bekannt, dass sie in diesen Provinzen viele Städte erbauten.
Eine schöne Übersetzung, könnte aber etwas zu frei - und nicht so einfach nachvollziehbar - für den Fragesteller sein.