Stimmt die Übersetzung vom Englischen ins Deutsche?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Wenn ein Schild eine Zeit lang benutzt wird, um ein bestimmtes Leistungsniveau zu erreichen, gewährt er seinem Träger dauerhafte Boni.

So ist das richtig, nicht "seinen" sondern "seinem"


NvCReepZ  17.07.2020, 16:28

Vielen Dank dass du meine Antwort hilfreich fandest :)

Wenn ein Schild für eine Weile verwendet wird, um ein bestimmtes Niveau an Befähigung zu erreichen, gewährt es seinem Träger dauerhafte Boni.

Ja, das ist er im Prinzip. Aber: seinem Träger.

PS: Ist der englische Satz...

Gruß, earnest