Kann mir jemand diesen Text grob vom mittelhochdeutsch ins neudeutsche übersetzen?
Kann mir jemand diese Zeilen grob übersetzen? Danke im Voraus.
Seht, dô trouc mich mîn wân! mir nâhte laster unde leit! nû seht, wâ dort her reit ein ritter: des geverte was grimme unde herte. daz was des waldes herre. sîn ors was starc, er selbe grôz. sîn stimme lûte sam ein horn. ich sach wol, im was an mich zorn. ich gurtete mîn orse baz. dô ich dâ wider ûf gesaz, dô was er komen, daz er mich sach. vil lûte rief er unde sprach, dô er mich aller verrest kôs: „ritter, ir sît triuwelôs! mirn wart von iu niht widerseit! ir habet mir lasterlîchez leit in iuwer hôchvart getân. wie sihe ich mînen walt nû stân! den habet ir mir verderbet unt mîn wilt ersterbet unt mîn vogele verjaget.“
2 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Willy1729/1444750712_nmmslarge.jpg?v=1444750712000)
Hallo,
seht, da täuschte mich meine Vorstellung. Schmach und Leid nahten mir.
Nun seht, wie von dort ein Ritter heranritt: Sein Auftreten war grimmig und hart.
Es war der Herr des Waldes, sein Roß war stark, er selber groß.
Seine Stimme war laut wie ein Horn.
Ich sah wohl, daß er zornig auf mich war. Ich gürtete mein Pferd fester. Als ich wieder aufgesessen war, kam er, so wie er mich sah.
Er rief sehr laut und sprach, indem er mich von weitem anrief:
Ritter, Ihr seid treulos. Mir wurde von Euch nichts gemeldet.
Ihr habt mir schmähliches Leid in Eurem Hochmut angetan.
In welchem Zustand sehe ich nun meinen Wald.
Ihr habt ihn mir verdorben, mein Wild umkommen lassen und meine Vögel verjagt.
Hier findest Du übrigens ein Wörterbuch:
https://www.koeblergerhard.de/mhdwbhin.html
Herzliche Grüße,
Willy
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Volens/1444748690_nmmslarge.jpg?v=1444748690000)
Da musst dich wohl schon selber mühen. Manche Wörter sind ja zu erraten. Und als Hilfe zum Nachschlagen ( @f ) der hier: