offiziell arbeiten in Deutschland als Übersetzer*in?
Wer weiß, wie kann man hier in Deutschland offiziell als Übersetzer*in arbeiten? Welche Voraussetzungen gibt es? Meine Muttersprache ist Persisch und ich habe die "deutsche Sprache " mit dem Schwerpunkt "Übersetzung" studiert.
5 Antworten
Dann brauchst du ein in Deutschland anerkanntes Diplom als Übersetzerin.
Du kannst zwar auch so deine Dienste für ehemalige Landsleute anbieten, aber für offizielle Übersetzungen werden deine Arbeiten nur akzeptiert, wenn du gerichtlich als Übersetzerin anerkannt wirst.
Du kannst zur IHK oder zu einer Universität gehen und anfragen, ob dein Abschluss hier anerkannt wird. Eventuell musst du die Prüfung an der IHK noch einmal machen.
Nachdem du dann noch etwas Berufserfahrung nachweisen kannst, kannst du beim Gericht den "Stempel" beantragen... In NRW zumindest, das kann je nach Bundesland etwas anders ablaufen.
Jedenfalls, wenn man vom Gericht anerkannt und vereidigt ist, dann ist man berechtigt, "beglaubigte" Dokumente auszustellen und vor Gericht übersetzen, damit bekommt man mehr und bessere Aufträge
Es gibt Übersetzungsbüros, und mit persisch müsstest Du eigentlich was finden. Sonst auf Messen und andere Großveranstaltungen, wo Kontakt zu persisch sprechenden Leuten besteht. Da werden allerdings eher Simultandolmetscher gebraucht.
Suchen ob irgendwo Dolmetscher gebraucht werden.
Ich glaub, das reicht, wenn man auf einer anerkannten Sprachenschule war und bei der IHK eine Prüfung gemacht hat.