Irgendwo Stilmittel?
Erkennt jemand in diesem Text Stilmittel?
Danke
4 Antworten
Stilmittel
medio velavit in aere (Satz 2) = Hyperbaton
medio velavit in aere (Satz 2) = Abbildende Wortstellung. Das "velavit" steht auch mitten drin in der Luft - genauso wie er mitten in der Luft mit Federn bekleidet wird.
excepit [...] redidit [...] velavit (Satz 2) = Trikolon
in alas inque pedes (Satz 3) = Dikolon, Anapher (Parallelismus)
quod et ante [habuit] (Satz 4) = Ellipse
haec alte volucris (Satz 5) = Hyperbaton (betont das "alte" als für den Sinn wichtiges Adverb)
sua corpora (Satz 5) = Dichterischer Plural
in ramis altoque cacumine (Satz 5) = Dikolon (Klimax)
propter humum volitat ponitque in saepibus (Satz 6) = Chiasmus (Ort, Prädikat, Prädikat, Ort). Der Chiasmus wird ja gerne benutzt um Gegensätze zu betonen. Hier wird der Unterschied zu einem "normalen" Vogel betont.
memor metuit (Satz 6) = Alliteration
antiquique memor metuit sublimia casus (Satz 6) = Hyperbaton ("Antiqui" gehört zu "casus")
Gibt sicherlich ncoh mehr, aber das sollte erstmal reichen. Die vielen v-Laute, die Willy schon angesprochen hat, (Lautmalerei) gefallen mit auch.
LG
MCX
Hallo,
neben den üblichen Sperrungen, z.B. medio velavit in aere pennis, wobei die zusammengehörigen medio in aere und velavit pennis ineinander verschränkt sind, fallen mir Alliteration mit dem Buchstaben v auf: velavit, vigor, velovis, volucris, volitat, vielleicht lautmalerisch gedacht für das Geräusch, das der fallende und später fliegende Perdix in der Luft macht, das Blasen des Fahrtwindes sozusagen.
Herzliche Grüße,
Willy
Alliteration memor metuit
Ja, erkenne ich.
LG
MCX
Satz 1:
Dädalus war neidisch, stieß ihn kopfüber von der heiligen Burg der Minerva und log, er sei gestürzt;
Richtig.
_____________________________________________________
Satz 2:
Jenen aber fing Pallas, die gewogen den Begabten ist, verwandelte ihn in einen Vogel und umhüllte ihn in der Luft mit Federn,
_____________________________________________________
Satz 3:
aber die Stärke des einst schnellen Talentes ging in die Füße und Flügel über;
Richtig
_____________________________________________________
Satz 4:
der Name, den er schon vorher besaß blieb
_____________________________________________________
Satz 5:
Dennoch hielt auch dieser Vogel seinen Körper nicht hoch, auch baut er seine Nester nicht in den Zweigen noch im hohen Gipfel:
Richtig
_____________________________________________________
Satz 6
Nahe der Erde fliegt er und legt in Hecken seine Eier und fürchtet sich in der Höhe denkend des alten Falles.
Richtig
__________________________________________________________________________________________________________
Bitte poste doch einmal deine Übersetzung. Dann finden sich die Stilmittel leichter. Ohne eigene Übersetzung kann man fast nur Alliterationen finden... :)
Dädalus war neidisch, stieß ihn kopfüber von der heiligen Burg der Minerva und log, er sei gestürzt;
Jenen aber fing Pallas, die gewogen von Begabungen ist, verwandelte ihn in einen Vogel und umhüllte ihn in der Luft mit Federn, aber die Stärke des einst schnellen Talentes ging in die Füße und Flügel über; den Namen, den er schon vorher besaß blieb. Dennoch hielt auch dieser Vogel seinen Körper nicht hoch, auch baut er seine Nester nicht in den Zweigen noch im hohen Gipfel:
Nahe der Erde fliegt er und legt in Hecken seine Eier und fürchtet sich in der Höhe denkend des alten Falles.