Heißt es on foot oder by foot?
Das Ergebnis basiert auf 4 Abstimmungen
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/adabei/1467126758743_nmmslarge__416_96_1728_1728_106c8d593db4ce6395694abab5475937.jpg?v=1467126761000)
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Grammatik
Anderes
Möglich und richtig ist beides.
"on foot" scheint gebräuchlicher zu sein.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
'By foot'
verwendet man wenn der Focus auf die Art der Fortbewegung liegt. Also per Fuß, per Auto, etc.
They are traveling by foot.
'On foot' ist eine lediglich Beschreibung.
They are on foot.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Pfiati/1524991628347_nmmslarge__632_72_1296_1296_69dcb4de533fd5b12511ab23703c736b.jpg?v=1524991630000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/hologence/1565763512947_nmmslarge__0_0_200_200_206c5dc1b471eb79da3f219b3ef382b3.jpg?v=1565763513000)
Anderes
auf so kleiner Auflösung gibt es meist keine sinnvolle Übersetzung. Darum wird Kontext gebraucht.
Ich gehe zu Fuß = I walk
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Pfiati/1524991628347_nmmslarge__632_72_1296_1296_69dcb4de533fd5b12511ab23703c736b.jpg?v=1524991630000)
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Ich würde beides sagen, ohne groß darüber nachzudenken.