"Auf hoher See" in Englisch?

3 Antworten

Kannst auch einfach nur "at sea" sagen, denn wer will denn annehmen, dass ein Schiff immer in Sichtweite der Küste in 2 km Abstand herum dümpeln würde.

Naja, wie immer kommt es auf den Kontext an.

"High seas" gibt es, aber je nach Zusammenhang könnte eine Formulierung mit "off-shore" oder "international waters" geläufiger sein.

Woher ich das weiß:Berufserfahrung

Ja, ist korrekt. Wahlweise auch "on the high sea".