Chinesisch übersetzen?

6 Antworten

Dieser Satz enthält gravierende Grammatikfehler und die Ausdrucksweise ist sehr seltsam. Es klingt fast so, als hätte jemand maschinell übersetzte chinesische Texte an dich geschickt. Einheimische Chinesen würden sich nicht so ausdrücken. Jedenfalls ist die Kernbotschaft, dass es hohe medizinische Kosten gibt, die ich bezahlen muss, unsere Familie hat kein Geld, und ich weiß nicht, was ich tun soll. Der oben stehende Text ist auch von mir mit einer Übersetzungssoftware formuliert. Ich bin Chinese, aber ich lerne gerade Deutsch

Antwortest du etwa immer, wenn du von dir unbekannten Personen eine Nachricht erhältst?

Der Schreiber dieser chinesischen Nachricht muss dir ja unbekannt sein. Wenn nicht, dann wüsste er, dass du kein Chinesisch verstehst. Solch eine Nachricht würde ich sofort löschen!

Als Muttersprachlerin versuche ich mal, es richtig zu übersetzen.

Danke für deine Nachricht.

Onkel sagt, Gott wird vom Himmel aus helfen, und die Krankenversicherung wird die Kosten für Onkel übernehmen.

Aber den Rest muss ich selbst bezahlen, und ich habe zu Hause kein Geld für ihn.

Was sollen wir tun?

Liebe Grüße

Bao


soojin43  08.11.2024, 15:14

Richtig übersetzt, macht jedoch überhaupt kein Sinn 😂

终于又来了一个中国女人🥹

„Vielen Dank für deine Nachricht. Der Onkel hat eine Gehirnerkrankung, und die Krankenkasse wird die Kosten für den Onkel übernehmen. Aber den Rest muss ich zahlen, und meine Familie hat kein Geld für ihn. Was sollen wir tun?“


Inkognito-Nutzer   01.11.2024, 20:15

Oh! ok Danke

ich habe es mal mit Deep probiert. Am besten den Englischen Text verwenden:

Thank you for your message. Uncle God threw brain from heaven health insurance company will pay for uncle's expenses. But I have to pay the rest but my family has no money for him. What should we do?