Eure Methoden, wie ihr chinesische Schriftzeichen lernt?
Hallihallo,
ich lerne seit circa einem halben Jahr Mandarin-Chinesisch. Inzwischen komme ich auf schätzungsweise gut 400 Kurzzeichen. Die gängigsten Radikale kann ich auch.
Meine Erfahrungen bisher: ich lerne nach Lehrbuch und einer Häufigkeits-Liste. Dabei zerlege ich das Zeichen in Radikale, merke mir diese und die ungefähre Bedeutung. Z. B. ist 贵 Mitte-sehen (gui = arg/teuer), 到 erreichen-Messer (dao = da) oder 星 Sonne-Geburt (xing = Stern). Insgesamt sehr visuell. Leider gehen dabei oft Aussprache und Ton verloren. Die Vokabeln und sprechen lerne ich getrennt - sehr auditiv in Pinyin, mit Beispielsätzen.
Ich habe insgesamt erst einmal den Anspruch, die Zeichen gut lesen, nicht schreiben, zu können. Das hat den Vorteil, dass ich ggf. auch andere Sprachen wie Kantonesisch lesen könnte. Vielleicht sogar Kanji?
Meine einzigen Quellen sind bisher das Buch liaoliao, Pleco, eine Liste der 1000 häufigsten Zeichen und Youtube.
Mich interessieren eure Methoden: wie habt ihr es geschafft, 3000 auswendig zu lernen?
Was sind gute Apps oder Webseiten?
Wie lange habt ihr für 3000 Zeichen benötigt?
Was sind eure Eselsbrücken oder Mnemotechniken?
Eine Geheimwaffe von mir waren bisher wörtliche Übersetzungen von Städten und Eigennamen oder schlecht übersetzte Speisekarten und Tattoos, bei denen man etwas zu lachen hatte.
5 Antworten
Z. B. ist 贵 Mitte-sehen (gui = arg/teuer),
Der obere Teil ist nicht 中, denn da ist noch der Strich drunter.. und der untere Teil von 贵 ist 贝 nicht 见.
Mit pleco bist du eigentlich schon ganz gut bedient.
Bei den Flashcards kannst du wählen welche dir angezeigt werden sollen.. also auch die einzelnen Stufen vom HSK.
Hallo! 😀
Ich bin Muttersprachler und empfehle dir, ganz in Ruhe die Zeichen zu üben. So, wie ich es getan habe.
Ich habe es gelernt, als ich klein war und wurde so von meiner Familie belehrt. Ich spreche und schreibe natürlich fließend.
Gehe es ganz in Ruhe an und lerne wie ein Kind, das am Anfang auch langsam lernt und groß wird und vieles kann.
Lerne jedes Zeichen auswendig! Fange von den einfachen Zeichen an, wo alles auch anfangen kann, und lerne die anderen Schritt für Schritt und der Reihe nach. Gerne auch mit Aussprache.
Übersetze ein Wort in ein Schriftzeichen und benutze es auch gerne in deinem Alltag. Lerne sie. 😊
Wenn du willst, kannst du auch professionelle Apps benutzen, die dir helfen, schnell und einfach die Sprache zu lernen.
Du kannst auch mit Pinsel und Papier die Schriftzeichen schreiben. Das gefällt mir sehr.
Viele Grüße!
Ich glaube, die Meinungen sind noch immer sehr verschieden, was die Frage betrifft, wie man am besten chinesische Schriftzeichen lernt.
Sie so zu lernen wie ein Kind würde ich nicht empfehlen, weil dir wahrscheinlich die sprachliche Basis dafür fehlt. Das Kind spricht und versteht ja schon Chinesisch. Was Sinn ergibt aber - doch ein bisschen wie das Kind - ist, zuerst ein Gefühl für die Sprache zu entwickeln, einfache Dialoge zuzuhören und zu verstehen. Es ist keine Schande zuerst Pinyin zu lernen, bevor man sich mit Schriftzeichen beschäftigt.
In diesem Beitrag habe ich mal einige schlechte, aber auch gute Ratschläge gesammelt:
https://kaohongshu.blog/2020/09/25/learning-chinese-characters-my-top-7-of-horrible-advice/
Was Hilfsmittel fürs Schreiben chinesischer Schriftzeichen betrifft, ist Skritter immer noch die beste App, kostet aber auch was: https://kaohongshu.blog/2020/10/20/5-apps-that-help-to-understand-and-write-chinese-characters/
Aber Apps wie Chairman's Bao, DuChinese, Dot Languages, Readle haben auch sehr viel zu bieten. Zum Beispiele Texte ab HSK1-Niveau, Flashcards und andere Übungen. Teilweise auch kostenlos zum Ausprobieren.
Nicht unerwähnt bleiben sollen Graded Readers (mit Audio), weil Kursbücher oft nicht ausreichen. Von Mandarin Companion gibt es einige Titel, die gerade für Anfänger sehr hilfreich sind. In Pleco kannst du übrigens auch Graded Readers dazu kaufen.
Ich brauche ja zum Glück keine 3000… (laughing in Japanese)
Aber ich merke mir den größten Teil der Schriftzeichen zum Lesen tatsächlich irgendwie am „Gesamteindruck“, ich weiß nicht wie ich das beschreiben kann. Viele Zeichen haben so eine typische Balance, Anhäufung von Strichen usw., also ein sehr eigentümliches Aussehen. Schreiben ist etwas anderes, da muss ich mir oft aktiv die Radikale merken.
Kanji hatte doch nur knappe 2000.
Den "Gesamteindruck" kann ich bestätigen. Bloß das kann schnell in die Irre führen, wenn die Zeichen ähnlich aussehen. Ich klicke mich oft einfach durch zufällige chinesische Texte oder Pleco und erkenne dort immer mehr Zeichen wieder.
Japanisch ist für mich eh eine wilde Mischung aus Bildchen und zwei Lautschriften.
Kanji hatte doch nur knappe 2000
Zumindest in der normalen Kommunikationssprache, und da braucht man ehrlich gesagt noch nicht einmal 2000. Schon mit etwas über 1000 ist man ganz gut gerüstet für die Schriftkommunikation, und die lernt man bis zum Ende der Grundschule. Und eine chinesische Kollegin hat mir verraten, dass 1000 Schriftzeichen in China die Voraussetzung für die Einschulung in die erste Klasse ist 😅
Bloß das kann schnell in die Irre führen, wenn die Zeichen ähnlich aussehen
Ja, da gebe ich dir absolut Recht. Nur die Sache ist die, wenn zwei Zwichen so sehr ähnlich sind, dann bedeuten sie ziemlich häufig etwas komplett anderes, haben eine andere Aussprache etc. Das heißt, selbst wenn man die beiden vom Aussehen her nicht auseinanderhalten kann, weiß man dann trotzdem in einem Fließtext, welches von beiden es ist. Ich denke da zum Beispiel an 湖 und 潮, die ich lange Zeit für ein und dasselbe Zeichen gehalten habe, obwohl ich die Wörter („See“ bzw. „Gezeiten“) sehr wohl kannte. Also ultimativ empfehlenswert ist dieses visuelle Lernen nicht, und das ist eben auch der Grund, weshalb ich dazu übergegangen bin, die Zeichen eben doch schreiben zu lernen, weil mir so viel mehr Unterschiede auffallen. Hier wäre ein gutes Beispiel 専 und 博. Ich finde die beiden Zeichen sind visuell sehr leicht auseinander zu halten, die haben eine komplett unterschiedliche Balance. Es war aber erst, als ich aktiv zu schreiben begann, dass mir der kleine Strich oben rechts beim zweiten Zeichen auffiel, und dass der eben beim ersten nicht ist. Ich dachte bis dahin immer, der einzige Unterschied wäre das 十 als Radikal.
Ich denke,du kannst nach chinesischen Grundschullehrbüchern suchen. Es gibt kurze Aufsätze(mit Pinyin)
Danke, habe ich zwischenzeitlich auch bemerkt. Auch wenn es manchmal falsch ist, ist es meine Eselsbrücke. Sogar kleine Geschichten kann man sich damit ausdenken. Ich verstehe eh nicht, warum sogar Einzelstriche als Radikale gelten.
Hast du Empfehlungen in Pleco? Gibt es z. B. die Möglichkeit, die Zeichen nach HSK zu ordnen? Die reine Karteikartenfunktion in Pleco finde ich extrem zeitraubend. Für Zeichen- und Worterkennung taugt es aber.