Bibel nochmal lesen?
Hallo zusammen
Ich lese aktuell in der "Gute Nachricht" Bibel. Habe das Johannes Evangelium durchgelesen.
Nur möchte ich orthodox werden, und deshalb lieber die Elberfelder Übersetzung lesen. Diese ist halt viel wortgeträuer was in der Ortodoxie sehr wichtig ist.
Also soll ich nochmal das Joh Evangelium in der Elberfelder Übersetzung lesen, oder reicht es wenn ich es in der "Gute Nachricht" gelesenen hab. Würde auch in der Gute Nachricht Übersetzung solange lesen, bis meine Elberfelder Übersetzung da ist.
Danke im Vorraus!
8 Stimmen
5 Antworten
Normalerweise sollte man die Bibel immer wieder lesen. Du wirst merken, wie wenig du vom ersten Durchgang noch weisst, wirst neue Erkenntnisse haben und es stärkt deine Beziehung zu Gott.
Die Elberfelder ist grundsätzlich nicht falsch zu lesen, gerade weil sie relativ wortgetreu ist - das hat mit der Konfession nichts zu tun. Und wenn du die Bibel schon in der GN-Übersetzung gelesen hast, dann kannst du gut zu einer schwieriger zu lesenden Übersetzung weitergehen.
PS.: Ich habe nachträglich gesehen, dass du dich nur auf das Johannes-Evangelium beziehst. Warum liest du nicht grundsätzlich mal die ganze Bibel?
Fang doch schon mit der Gute Nachricht an. Sie ist einfacher zu lesen.
Und es ist doch schade, wenn du nicht in der Bibel liest, nur weil du eine andere Übersetzung willst. Die GN ist ja nicht falsch in dem Sinne.
Hallo lieber Montana,
Der wahre Glaube ist zwischen Dir persönlich und Jesus und Gott. 😊💖
Der Wahre Gottesdienst ist, wenn Du selbst die Bibel ließt und das Wort Gottes in Dir wirken lässt. 😊💖
Eine Gemeinde und Kirchenbesuche können hilfreich sein, wenn diese wirklich nach Gottes Willen leben - was viele Gemeinden leider nicht besonders gut tun.
Pater Anselm Grün sagt: "Wo das Leben aufblüht, da ist Gottes Geist lebendig."
Eine gute Gemeinde strahlt vor allem LIEBE und LEBENSFREUDE aus. 😊🙏 Die Nächstenliebe ist das höchste Gebot über allen anderen, sagt Christus.
---
Es gibt viele Bibelübersetzungen, die oberflächlich formuliert sind, dazu zähle ich die "Gute Nachricht" , "Hoffnung für Alle" und "Basis Bibel"...
Sehr empfehlenswert finde ich folgende Übersetzungen: Luther, Elberfelder & Schlachter.
Deswegen freue ich mich, dass Du Dir eine Elberfelder bestellt hast! Das ist eine hervorragende Wahl. 💖😊
Ja, ließ irgendwann ruhig nochmal Johannes, aber lass Dir Zeit, nur kein Stress. Du wirst selber merken, dass die gleichen Sätze in der Elberfelder sich tiefsinniger anfühlen, als in der "Gute Nachricht".
Gott ist kein oberflächlicher Gott, er hat sehr tiefsinnige Gedanken, er ist voller Liebe und Wahrheit, Erkenntnis und Weisheit - so dass wir als Menschen und nur davor verneigen können. 💖🙏
Eine gute Übersetzung hilft dabei, etwas mehr von der Tiefsinnigkeit aufzunehmen. 😊
Für den Einstieg finde ich übrigens Markus am besten, das ist kurz und zeigt vor allem das Handeln und den Chrarakter von Jesus. 🙌
Bei Johannes findest Du vor allem die Dialoge zwischen "gut und böse" - Johannes ist das Evangelium der Wahrheit und Erkenntnis. 😊💖
Wenn das Lesen des Johannesevangelium dich dazu führen will zum Orthodoxen Glauben zu konvertieren, dann solltest du es noch so oft durchlesen bis du es verstanden hast und Gott darum bitten, dass er dich durch seinen Heiligen Geist dabei leiten möge. Aber auch die anderen Evangelien und Schriften des Neuen Testaments sind hilfreich, in dir das Handeln nach dem Willen Gottes zu zeigen das darin besteht, Gott deine Sünden zu bekennen weil er dir gezeigt hat, das du ohne die Sündenvergabe in Jesus Christus vor seiner Wahrheit und Gerechtigkeit nicht bestehen kannst, du sie bereust und sein Angebot im Erlösungswerk Jesu Christie am Kreuz im Glauben annimmst.
Wenn das geschehen ist, bist du ein Mitglied in der Gemeinde Gottes die keine Konfession nötig hat oder voraussetzt, und er wird dir die Glaubensgeschwister zuführen, die mit dir gemeinsam auf dem Wege Jesu Christie gehen wenn du ihn darum bittest. LG
Warum 🤔?
Wäre vielleicht auch für andere wichtig und hilfreich, wenn du das hier ein wenig genauer aus deiner Sicht begründen würdest. 😃😇 LG
Also, ich hab das Johannes Evangelium in der Gute Nachricht Übersetzung Fertiggelesen. Ich möchte aber Orthodox konvertieren und deshalb eine genauere Übersetzung lesen-> die Elberfelder Übersetzung. Sollte ich dann nochmal das Joh Evangelium lesen, obwohl ich es schon in der Gute Nachricht Übersetzung gelesen hab?
Um andere Übersetzungen der Bibel zu lesen musst du nicht zum Orthodoxen Glauben wechseln was dir natürlich niemand verbieten kann. Die Elberfelder als auch die Schlachter 2000 kann ich gut empfehlen.
Allerdings befürchte ich, dass du meine Antwort nicht wirklich verstanden hast. Vielleicht solltest du diese noch ein paarmal durchlesen um zu verstehen was ich gemeint habe. LG
Die Orthodoxe als auch die R. Katholische Kirche ist nicht unbedingt das Aushängeschild für das wahre Christentum da sie viele Lehren verbreiten die unbiblisch sind und als Irrlehren entlarvt worden sind. Allein schon ihre Prunkbauten sprechen für sich selbst. Du kannst dich im Internet auf den entsprechenden Foren oder hier auf GF sehr gut über den Orthodoxen Glauben informieren, wozu ich dir unbedingt rate, bevor du dich ungeprüft von ihrem Sauerteig in ihren unbiblischen Glaubenslehren und ihren traditionellen allem Neuen verschließenden Praktiken indoktrinieren lässt. Nur ein gut gemeinter Rat zu dem dir wahrscheinlich jeder wahre Christ auch raten wird. LG
Es ist deine entscheidung, aber da du orthodox werden möchtest empfehle ich dir für das alte testament die septuaginta. Ich würde dir vielleicht empfehlen die 4 evangelien wieder zu lesen.
Das sind beides protestantische Übersetzungen, die aus orthodoxer Sicht ungeeignet sind. Ich würde da zu einer katholischen Übersetzung raten, denn diese kommen der orthodoxen Bibel am nächsten.
Diese hier ist sehr gut
https://www.sarto.de/die-bibel
Oder die Einheitsübersetzung. Allerdings in der Textfassung von vor 2017. Nicht die aktuelle Textfassung.
Ja hab das Johannes Evangelium schon gelesen. Werde aber jetzt Markus, Lukas und Matthäus lesen. Soll ich in der Gute Nachricht Übersetzung lesen oder lieber warten bis die Elberfelder da ist?