Aeneas sociique periculis maris liberati de navibus descenderunt.
Auf Navigium steht zu descendere:
herabsteigen, hinabgehen, hinuntergehen, herabkommen, sich senken
Meine Übersetzung lautet aber:
Nachdem Äneas und seine Gefährten von den Gefahren befreit worden waren, stiegen sie von ihren Schiffen.
"von etwas steigen"
Mir geht's darum, ob ein Wörterbuch nicht immer alle möglichen Übersetzungen angibt und ob man dann auch außerhalb von diesen Angaben passende Wörter benutzen darf?
Sich nicht zu sehr auf die Angaben des Wörterbuchs versteifen