Muslime sagen nach einem Gebet „Amin“. Christen in England und Deutschland aber bspw. sagen „Amen“. Die Christen in Bulgarien und Russland sagen ebenfalls „Amin“ (bulgarisch: Амин, russisch: Аминь).
Wessenthalben ist das so? In bulgarischen und russischen Kirchen sagt man Amin (Амин/Аминь), in deutschen und englischen aber „Amen“. Muslime sagen immer „Amin“.
Was ist der Unterschied zwischen den beiden Wortformen?
Hier bspw. das Ave Maria auf Bulgarisch:
Здравей, Мария, пълна с благодат, Господ е с тебе.
Благословен си ти между жените,
и благословен е плодът на утробата ви, Иисус.
Света Богородица, Божествена Майка,
моли се за нас грешници,
сега и в часа на нашата смърт. Амин. (Amin)
http://www.pravoslavieto.com/molitvoslov/molitvi/kum_Bogoroditsa.htm