Kann jemand das von Türkisch auf deutsch übersetzen danke? Bunu Almancaya çevirir misiniz lütfen?

Sen tam olarak ne istediğini bile bilmiyorsun.. aylardır elimden geleni yapıyorum çabalıyorum her şey biraz daha iyi olsun biz daha iyi olalım diye.. ama sen hiç bir adım bile atmıyorsun! Aksine daha saçma sapan şeyler yapıyorsun beni kıskandırmaya çalışıyorsun ama bi çok şey. Bunlar ilişkimizi daha iyi bir yere götürmüyor maalesef. 7/24 seninle ilgileniyorum yazıyorum sürekli aklım sende ama görüyorum ki ben çabalamasam sen hiç bi şey yapmıyorsun. Şu iki günde her şey anlaşılıyor zaten. Ayrıca bana karşı duyguların ve güvenin yoksa lütfen beni yorma, çünkü sende biliyorsun ki ben naif bir insanım ve bunları kaldıramıyorum. Seni ne kadar çok seversem seveyim bunları görmezden gelemem. Ben çocuk değilim. Ben seni keyfimden bırakmadım ayrıca birazcık inansam sana ne olursa olsun yanımda olacağını bilsem ailem dahil herkesi karşıma alırım. Ama görüyorum ki buna değecek bi durum yok ortada maalesef. Sürekli bana geçmişi açıp durma.. seni isteyerek bırakmadım. Haketmiyorum bunları! Hem seni kazanmaya çalışıyorum ve çevrendekilerle mücadele ediyorum. O kadar düşünecesiz davranıyorsun ki ne hissedeceğimi bile bilmiyorsun, üzüleceğimi düşünmüyorsun, merak etmiyorsun. Ve ben artık yoruluyorum. 

Deutsch, Türkei, Sprache, Türkisch, Übersetzung, Türkisch-Deutsch
Wie kann ein Frisur Meisterprüfung absolvieren mit geringen Deutschkenntnissen?

Hallo alle zusammen,

Wir -Meine Familie- sind Stammkunde bei einem Frisur seit über 20 Jahre, er hat sogar seit er Kind war aus Leidenschaft angefangen zu lernen. Für uns der ist einfach der beste Frisur in München überhaupt! Leider kann er nicht die Meisterprüfung schreiben weil er Deutsch nicht sehr gut kann. Er kriegt einfach die Sprach nicht hin.

Ich kann auch deutsch nicht muttersprachlich aber da ich die Deutsche Sprache liebe und sehr interessante finde, zusätzlich dazu an der Universität studiert habe, kann ich komplizierte Sache auf ganz hoch deutsch bearbeiten, aber er leider nicht obwohl er sich bemüht, kann er nur halt "normal" kommunizieren. Im Praxis schafft er jede Prüfung locker aber nicht in Theorie wegen der Sprach. Offiziell ist er nur 1 Stufe unten Meister und es tut mir sehr leid, dass so eine unglaubliche Talent, der seine Arbeit leidenschaftlich und professionell ausübt, bei jeden Kunden nimmt er Zeit und genießt er seine Arbeit als wäre sein erstes mal, genau wie andere unerfahrene Mitarbeiter bezahlt wird und kann keine Eigene Salon eröffnen.

Wenn Sie egal was für Vorschlag haben, jemanden kennen der ähnliche Situation hat und hat es geschafft oder irgendeine Möglichkeit diese Prüfung auf türkisch oder mit einem/einer Dolmetscher/in zu schreiben bin ich und der Frisur Ihnen extrem dankbar!

Bleiben Sie gesund!

Frisur, Dolmetscher, Meisterprüfung, Türkisch-Deutsch, Ausbildung und Studium