Worum geht es in diesem russischen Lied (шома тигр)?
Hey liebe Community,
ich höre aktuell sehr gerne das Lied „шома тигр“, doch mich stört es, dass ich den Text nicht verstehe.
https://www.youtube.com/watch?v=NMeCfF1KE30
Ich vermute es wird auf russisch gesungen. Im Internet habe ich bereits nach dem Liedtext geschaut und ihn mit dem Google Übersetzer übersetzt. Trotzdem verstehe ich nicht genau, um was es in dem Lied geht. Kann hier eventuell jemand russisch sprechen und mir den Liedtext genau übersetzen oder zumindest sagen, um was es etwa geht? Es wäre aber schön, wenn sich jemand Zeit nehmen würde mir den gesamten Text zu übersetzen.
Danke im Voraus :)
5 Antworten
Er singt darüber wie eingebildet und dumm sie ist. Und das eigentlich in jeder Zeile. Das man sie bei der Geburt lieber im Krankenhaus vergessen hätte und dass sie keine Angelina Jolie sei. Sie sei so dumm wie Winnie de Pooh usw.
Und da dass bestimmt nicht die Lyrics sind die du dir erhofft hast, kann ich dir wenigstens noch dazu sagen, dass der russische Winnie de Pooh aus der Sovjetunion gemeint ist und nicht der Amerikanische den wir kennen.
Der beat killt.
Da findet man wenigstens eine Übersetzung ins Englische.
https://www.cevirce.com/en/translate/asanrap-шома-тигр-russian-lyrics-english-translations.html
Deutsch:
https://www.cevirce.com/de/ubersetzer/asanrap-шома-тигр-russisch-songtext-deutsch-uebersetzung.html
(Ganze Zeile kopieren und in die Browserzeile einsetzen!)
Leider wirklich schlecht übersetzt (doch man kann so ungefähr erraten, was gemeint sein könnte) - aber der Inhalt ist auch nicht unbedingt hochstehend .....
Klingt auf jeden Fall super.
Auf Songtexte.de oder wo anders im Internet gibt es sicherlich die Übersetzung :)
Ich selbst spreche leider kein Russisch.
LG Nagini
Das kann natürlich sein, aber die vom Google Übersetzer übersetzte Version hört sich so an, als wäre es ein ernstes Thema oder so in die Richtung.
So fängt das Lied an:
Aber du bist ein Narr, du bist ein Narr, du bist eindeutig
Es sind keine Gehirne in meinem Kopf - das ist sicher
Du sagst, du wolltest eine Prinzessin sein
Du stehst wieder am kaputten Trog
Aber du bist ein Narr, du bist ein Narr, du bist eindeutig
Es sind keine Gehirne in meinem Kopf - das ist sicher
Du sagst, du wolltest eine Prinzessin sein
Du stehst wieder am kaputten Trog
So etwas, aber kein anderer Weg
Tränen auf deinen Wangen, weinst du, Dummkopf?
Lassen Sie mich raten, was mit Ihnen passiert ist:
Haben Sie die Serie verpasst, sich erkältet?
Meine Augen würden dich nicht sehen
Es wäre besser, wenn deine Eltern dich in der Entbindungsklinik vergessen würden.
Du dachtest, du wärst eine Prinzessin
Deine Vermutung ist alles andere als richtig . Weshalb sollte jemand egal auf welcher Sprache ein Lied rausbringen ohne Sinn ?
Das was sie gepostet hat ist doch lediglich die maschinelle Übersetzung. „Keine Gehirne im Kopf „ „Нету мозгов « , ist umgangssprachlich und bedeutet einfach nur dass man keinen Grips hat so wie du auch augenscheinlich
Weshalb sollte jemand egal auf welcher Sprache ein Lied rausbringen ohne Sinn ?
Der war gut.
Ich habe wie gesagt bereits im Internet nachgeschaut, aber alle Übersetzungen haben auf Deutsch keinen Sinn ergeben bzw. nicht so viel.