Wie kann ich sowas wissen lernen mit whom, whereabout,who, what, which, whose?
2 Antworten
Hallo,
es gelten folgende Regeln:
Subjektpronomen und Objektpronomen haben oft die gleiche Form (who, which, that).
who, that verwendet man für Personen und Tiere mit Namen,
which, that verwendet man für Dinge, Gegenstände, Sachen und Tiere.
In non-defining relative clauses, die durch Komma abgetrennt werden, können which und who nicht durch that ersetzt werden.
Steht ein Verb hinter dem Relativpronomen, dann ist das Relativpronomen ein Subjektpronomen.
Subjektpronomen müssen immer gesetzt werden.
- The book which is lying on the table is a book by A.A.Milne.
Steht kein Verb hinter dem Relativpronomen (sondern ein Substantiv oder Pronomen), dann ist das Relativpronomen ein Objektpronomen.
Das Objektpronomen kann in notwendigen Relativsätzen wegfallen - muss aber nicht.
In dem Fall spricht man im Englischen auch von Contact Clauses.
- The book (which) I like best is "Winnie-the- Pooh".
Das Relativpronomen whose (= wessen; dessen) benutzt man für den 2. Fall (wes-Fall, Genitiv).
Es wird sowohl für Personen:
This is the boy whose father died in an accident. (dessen Vater)
als auch für Tiere und Gegenstände verwendet:
The bike whose tyre is flat belongs to my friend. (dessen Reifen)
Wegen des Objekt-Pronomens whom siehe:
- grammar.quickanddirtytips.com/who-versus-whom.aspx
Grammatikalisch richtig ist eigentlich:
To whom did he write a letter?
In der Regel fragt man aber: Who did he write a letter to?
whom wird heute aber fast nur noch in der Schriftsprache (formal) verwendet.
(downloads.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/ask_about_english/pdfs/who_whom.pdf)
Aber: To whom it may concern.
(grammar.quickanddirtytips.com/who-versus-whom.aspx)
where = örtlich = wo
when = zeitlich = wenn, als
Die Grammatik und Übungen dazu findest du auch im Internet, z.B. bei
ego4u.de und englisch-hilfen.de und Lernvideos bei youtube.com/playlist?list=PL55CA304B0F3A7585&feature=view_all
Jetzt bist du dran, nach dem Motto Learning by doing!
Daneben hilft es, die Sätze grob zu übersetzen, damit man weiß, welches Wort einzusetzen ist.
AstridDerPu
Und du weißt nicht, wie man das doch noch hinbekommt?
Dankeschön 🙏, aber in den Beispielen die Sie nannten stand z.B which für Tiere, Dinge, Gegenstände und Sachen und auf dem 1. Bild ist die antwort Which auf our Team mit der frage which has lost again - our Team also kann man which auch für Personen eventuell nehmen?
In Bild 1 bezieht sich which auf shame und nicht auf team -
Our team has lost again, which is a shame. - Unser Team hat wieder verloren, was eine Schande ist.
Our team, which has lost again = unsere Mannschaft, die wieder verloren hat (keine Person, sondern eine Gruppe/Mannschaft, ein Team)
aber Peter, who has lost again = Peter, der wieder verloren hat (Person)
Ja sehr gut erklärt, dankesehr🙏 aber ich würde nochmal genauer wissen, was genau gemeint ist mit den Sachen und den Dingen bei which Tiere und Gegenstände ist mir klar aber könnte man Dinge und Sachen noch anders beschreiben? Lg
Und wäre es auch Korrekt wenn man our Team, that has lost again schreibt? Mit that
Nein, denn vor that darf im Englischen kein Komma stehen.
hmm geht das dann so our Team that lost again? Wie würde denn beide Sätze auf deutsch übersetzt sein?
XYZ was the team that / which lost again. = XYZ war das Team, das wieder verlor.
The team, which lost again, was XYZ. = Das Team, das wieder verlor, war XYZ.
Schau dir auch mal meine Frage zu folgender Frage an: https://www.gutefrage.net/frage/frage-ueber-englisch-3
gut, dass sie mein Beitrag gefunden haben. Sie haben es echt drauf 🙏😊 danke Ihnen
Ich hätte ja noch mehr gefragt aber eventuell wäre das zuviel des guten
Die vokabeln auswendig lernen und begreifen, was sie bedeuten. Dann wird der Zusammenhang im Text klar. Mach dir Listen im vokabelheft, wo du die Begriffe Thematisch sammelst. Mit Übersetzung.
(grammar.quickanddirtytips.com/who-versus-whom.aspx dieser link lässt sich nicht öffnen mit to whom it may concern🙏 trotzdem vielen Dank