Welches ist sprachlich komplexeste und vielfältigste HP-Band?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich finde, dass es ab dem 4. Band sprachlich, aber auch Inhaltlich komplexer wird. Teils schon ab dem 3.

ABER: lies doch alle Bücher! Abgesehen davon, dass die gesamte Reihe immer wieder lesenswert ist, hat das auch einen ganz praktischen Zweck: im ersten Teil wird die Zaubererwelt von Grund auf erklärt, also vor allem auch Begriffe. Und da der erste und zweite Band auch einfacher geschrieben ist, kannst du dich generell besser daran gewöhnen.

viel Spaß!

Woher ich das weiß:Hobby

Dumby435 
Beitragsersteller
 12.08.2024, 12:32

Ich habe ha bereits schon alle Bänder auf deutsch gelesen, will ja mein Französisch aufbessern bzw. auffrischen

0
Fragosoph  12.08.2024, 12:47
@Dumby435

Ich glaube, dass ich die Reihe vier oder fünf mal gelesen habe 😁

0
Amalito  12.08.2024, 13:45
@Dumby435

Alle "Bände", "Bänder" sind etwas anderes ....

1
Dumby435 
Beitragsersteller
 12.08.2024, 23:28
@Amalito

Oh war wohl die Autokorrektur.

Aber trotzdem danke

0

Romane liest man eher in der Originalsprache: Jules Verne, Alexandre Dumas, etc

Du könntest die zweisprachigen Ausgaben von DTV testen.

Ich würde ein englisches Buch nie in französischer Übersetzung lesen.

Wieso suchst du dir nicht ein Buch, das auf Französisch geschrieben wurde?

Und wenn es unbedingt Harry Potter sein soll, würde ich zum Einlesen mit dem ersten Band anfangen.


Fragosoph  12.08.2024, 14:44

Auch wenn originale französische Literatur mit Sicherheit das beste ist, wieso denn nicht? Übersetzt wird es ja von Muttersprachlern und insofern kann von einwandfreiem Französisch ausgegangen werden, gerade bei einem Kaliber wie Harry Potter. Die deutsche Übersetzung ist ja auch super. LG

1
adabei  12.08.2024, 15:25
@Fragosoph

Da hast du auch wieder recht. Ich lese halt lieber in der Originalsprache - sofern ich diese beherrsche.

0
Dumby435 
Beitragsersteller
 12.08.2024, 12:55

Ein französisches Buch habe ich schon (OK, wurde vom portugiesischen ins französische übersetzt)

Einlesen muss ich mich, ein bereits irgendwann erwähnt, nicht mehr

HP sollte es nur deshalb sein, weil die sieben Bänder bereits auf deutsch hier habe

0

Ich habe Harry Potter in insgesamt 5 Sprachen gelesen🤣

Bin eigentlich eine sehr ernste Person und schäme mich ein bisschen, aber das war für mich immer ein guter Einstieg, um mich dann später anderen zu widmen.

Ich kann auch audible Hörbücher empfehlen, das macht es noch viel lebendiger, kannst auch eine Hörprobe nehmen. Ist übrigens nicht teuer im Abo: Erstes Buch kostenlos, danach 10 Euro im Monat - weniger als ein Buch.

Vom Wortschatz her ist nicht viel um. Die Fantasiewörter werden natürlich immer mehr, sodass, wenn du die Handlung an sich nicht kennst, evtl. Probleme haben könntest, weil die frz nicht immer den deutschen entsprechen. ( Also zum Beispiel, wie ein Zauberspruch heißt, oder die Häuser, usw.).

Aber alles in allem würde ich sagen: egal, was dir m besten gefällt!


Dumby435 
Beitragsersteller
 12.08.2024, 23:38

In welchen Sprachen hast du HP gelesen?

0
birne98765  13.08.2024, 09:01
@Dumby435

Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch. Interessant ist, dass z.B. in der deutschen Übersetzung so gut wie alle Eigennamen vom Englischen übernommen wurden, während z.B. im Französischen einiges umgetauft wurde, zB heißt Hufflepuff " Pouffesouffle", Ravenclaw " Serredaigle, oder Snape hat auch einen anderen Namen( fällt mir gerade nicht ein)

0