Wann in einem Englisch-Satz "there"?
Beispielsatz:
Jenseits des Tales sind Felder und Wiesen.
Beyond the valley are fields and meadows.
oder
Beyond the valley there are fields and meadows.
Nun meine Frage: Gibt es für das there eine Regel, wann es geschrieben wird und wann nicht?
3 Antworten
Hallo,
Immer dann, wenn man statt "ist" auch "es gibt" oder "gibt es" einsetzen kann, dann steht im Englischen "there is" bzw. im Plural "there are".
there is = (Da) ist; Es gibt - there are = (Da) sind; Es gibt
Vergleiche:
- There is a nice present for me. = Es gibt (Da ist) ein schönes Geschenk für mich.
- There are nice presents for me. = Es gibt (Da sind) schöne Geschenke für mich.
be = (usually) stative verb
Auf gar keinen Fall aber ist Es gibt (im Sinne von (Da) ist bzw. (Da) sind) mit It gives zu übersetzen!
- It (e.g. the child) gives me a present / nice presents. = Es (z.B. das Kind) gibt mir ein Geschenk / schöne Geschenke.
give = dynamic verb
Essential English Grammar In Use with Answers, elementary students, Raymond Murphy, Cambridge
Aus "Practical English Usage by Michael Swan". Dort findest du auch weitere Details.
AstridDerPu

Mein Verständnis:
Das eine nimmst Du, wenn Du sagen willst, dass irgendwo etwas ist.
Das zweite nimmst Du, wenn Du sagen willst, dass es irgendwo etwas gibt. There is/there are bedeutet es gibt (eines oder mehrere) Dinge.
Beyond the valley are fields and meadows. => klingt irgendwie unharmonisch, beliebig.
Beyond the valley there are fields and meadows. => Das klingt Englischer! Man benutzt there, wenn es sich auf eine Gesamtsituation bezieht und das trifft auf den Satz zu! Noch ein Beispiel: "There is only me to be served now."
Danke für das Sternchen.☺️