Übersetzungsvorschlag?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

consulendum est + Dat. auctoris (gibt den Handelnden an) => Mihi oraculum consulandum est. Ich muss das Orakel um Rat fragen.

Die einzelnen Dativi auctores werden in deinem Satz durch die "neque" gegliedert.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Studium der lateinischen Philologie

Albrecht  04.07.2022, 20:38

Bei einer Verneinung bietet es sich bei Gerundivum und einer Form von esse für die Übersetzung an, statt „(nicht) müssen" „(nicht) dürfen" zu verwenden, z. B. in dem Satz „darf nicht" (Maßregeln ergreifen).

1
EinstNewt142 
Beitragsersteller
 04.07.2022, 19:14

Ah, danke!!

0