spanisch alguna/ninguna?

1 Antwort

Ja, das ist von der Form her genauso, nur in der Bedeutung eben anders. Vor männlichen Substantiven wird die Form verkürzt:

  • ninguna duda, ningunas ideas, ningunos árboles, aber: ningún árbol
  • alguna duda, algunas ideas, algunos árboles, aber: algún árbol

den4x 
Beitragsersteller
 16.03.2024, 18:10

danke! Wissen sie noch ob dort qué oder cuál eingesetzt wird: …frutas quieres comprar?Peras,mazanas o fresas.

FernandoGF  16.03.2024, 18:30
@den4x

Qué, oder "cuál de las" (Auswahl). Aber direkt vor dem Substantiv ist es qué.

birne98765  17.03.2024, 11:20
@FernandoGF

In diese Lücke würde nur Qué passen, weil das "Peras, manzanas, fresas" wohl die Antwort sein soll und es dann im Plural stehen müsste, also "cuáles", und man aüßerdem noch " de las" hinzufügen müsste, was aber nicht zu Verfügung steht.

Bei diesen Schulluckentexten muss man strategisch sein, das ist wichtiger, als die Sprache zu können ;-)

FernandoGF  17.03.2024, 11:24
@birne98765

Ja, ich hatte es deshalb in Anführungsstrichen geschrieben. Es sollte sozusagen die Umschreibung von qué in diesem Fall ausdrücken, nicht die Lösung. Vielleicht habe ich das nicht deutlich genug gemacht.

Ja, im Unterricht zählt auf diesem Niveau die Annäherung an das Thema in einem simplifizierten Kontext.

birne98765  17.03.2024, 11:27
@FernandoGF

Schon gut! Eigentlich ist es ja auch richtig, die Erklärung zu liefern und nicht die Antwort, damit die Schüler selber denken. War ein dummer Kommentar von mir

FernandoGF  17.03.2024, 11:33
@birne98765

Ne ne, war schon gut. Jede Diskussion ist gut und so ist man auch dazu angehalten, sich besser auszudrücken bzw. es besser rüberzubringen.