Latein Übersetzung Hilfeeeee?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Der erste Satz wurde teilweise sehr frei übersetzt. Das kann man dir, je nach Lernstand, als Fehler auslegen. Wörtlich wäre:

Es geschah sofort , nachdem diese Sache gehört worden war, eine Flucht aus dem Lager der Gallier.

• fit = es geschah/es kam zu... (Wahrscheinlich hier historisches Präsens. Eine ÜS mit Präsens wäre im Zweifel auch ok.)

• Den Abl.Abs. hattest du aktiv umformuliert. Wenn der Abl.Abs. nicht gerade jetzt Thema bei euch ist, ist das zulässig.

• Das Subjekt "er" steht da so nicht im Satz. Es wäre aber denkbar, dass es sinngemäß richtig ist, wenn im vorangegangenen Satz schon von "ihm" berichtet wurde. Aus dem obigen Satz allein ist nicht zu erkennen, wer flüchtet.

------------------------------------------------------------------------

Der zweite Satz ist eigenartig.

"Pro castris" hast du mit "vor dem Lager" korrekt übersetzt. Die Bedeutung "wegen" passt hier überhaupt nicht.

Wenn wir mal annehmen, dass der Satz dennoch richtig ist, hättest du nur einen Modusfehler, weil kein Konjunktiv vorliegt:

Er selbst setzte sich auf/in d. Schutzwall vor dem Lager nieder.

LG

Woher ich das weiß:Berufserfahrung

rhenusanser  03.05.2020, 10:48

"niederlassen" für "considere" kann Ezzy0 doch nehmen. Zusammen mit deiner korrekten Anmerkung des Tempus-Fehlers ergibt sich dann:

Er selbst ließ sich in einem Schutzwall vor dem Lager nieder.

@Ezzy0 Zur Not schau bei gottwein.de nach. Dort findest du diese Passage unter Caesar - De bello gallico 7,63-90: 76-90 Niederlagen und Kapitulationen

und deine 2 Sätze unter 7,88,6 und 7,89,4 Der 1. Satz ist für gottwein erstaunlich dicht am Text übersetzt, der 2. etwas freier. Aber immerhin kannst du überprüfen, ob deine eigene Übersetzung Sinn ergibt.

2
Miraculix84  03.05.2020, 15:16
@rhenusanser

Oh, ich habe gar nicht gemerkt, dass ich da in der Wortbedeutung vom Fragesteller abgewichen war. :)

1

Er selbst zog sich zurück zu (hinter)dem Schutzwall bei den Zelten. (Castrum=Lager?)

Pro=. Für

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung