Latein Übersetzung AblAbs Neu?

 - (Freizeit, Politik, Religion)

1 Antwort

Hallo,

Satz 1: Hat sich gefreut lautet gavisus est (gaudere ist ein Semi-Deponens).

Da steht gaudet, also: Konstantin freut sich.

(Du könntest das gaudet auch als historisches Präsens auffassen und mit Konstantin freute sich übersetzen).

Satz 2:

Wieso Hilfstruppen?

Auxilium heißt Hilfe.

Nicht: die Tapferkeit sind.., sondern ist.

Für Tapferkeit kannst Du auch Mut schreiben:

... ist der Mut der Soldaten entfacht worden.

Satz 3: ... hat mein Heer gesiegt, nicht besiegt.

Der Rest ist ok. Den Abl. abs. hast Du kapiert.

Herzliche Grüße,

Willy