Latein Übersetzungstext / Adverb?
Hey, könntet ihr bitte mein Text berichtigen? Wenn es geht könntet ihr ja mein Text einfach kopieren und berichtigen. Das wäre einfacher. Dankeschön
Der Sekretär sagt: "Einige Menschen haben den Ball auf die Straße geworfen. Einer von jenem hat das Ball heftig geschleudert, als er schnell laufen würde. Deshalb hat ein Ball die Hände des Friseurs, der in der Nähe einen Sklaven rasierte, heftig gestoßen. Der Friseur hat also den Sklaven mit einem Rasiermesser getötet. Nachdem dieses Unglück erblickt worden ist, ist von allen Seiten ein Geschrei gehört worden. Einige haben gesagt, dieses hat sich zufällig ereignet. Niemand ist schuldig. ........................................
Kannst du klar sagen, wer dessen (trium?) verbrecherisch vetrieben hat. Werde ich etwa zu wenig lieben, der der sorgfältig gearbeitet hat, und dem Menschen, der den Bald heftig geworfen hat, und der Friseur? Oder Ist es das Schuld ( in Servo)? Soll etwa Jener wissen, dass er in Gefahr ist. Ich glaube, dass Jener überhaupt nicht in Schuld ist. Allerdings, wenn ich der Prätor sein würde, würde ich nicht wissen ob ich diesen verurteilen würde."
Flavius antwortet: " In der Heimat wird es deswegen anders gemacht. Wir haben keine Beamte, die wir beurteilen, aber die Verbrecher werden bei einer Versammlung des Stammes angeklagt. Dann wird allen die Strafe für die Handlung beschlossen. In diesem Fall, der, der den Ball geworfen hat, muss dem Herr des getöteten Sklaven Geld bezahlen ."
1 Antwort
Hallo,
"Einige Menschen haben einen Ball auf der Straße geworfen. Einer von jenen hat den Ball heftig geschleudert, als er schnell lief. ( cum + Konj., wird normalerweise im Indikativ wiedergegeben)
Deshalb ist die Hand des Friseurs, der in der Nähe einen Sklaven rasierte, durch den Ball heftig gestoßen worden.(pila ist Abl.) Der Friseur hat also den Sklaven mit einem Rasiermesser getötet.
Nachdem dieses Unglück erblickt worden war, ist von allen Seiten ein Geschrei gehört worden. Einige haben gesagt:" Dies hat sich zufällig ereignet. Niemand ist schuldig."
Kannst du klar sagen, wer von diesen drei verbrecherisch gehandelt hat? Haben etwa beide zugleich nicht ordnungsgemäß gehandelt, sowohl der, der den Ball heftig geworfen hat, als auch der Friseur?
Oder liegt die Schuld beim Sklaven? Durfte jener etwa nicht wissen, dass er in Gefahr war? Ich glaube, dass jener am wenigsten Schuld hat. Ich allerdings wüsste, wen ich verurteile, wenn ich Prätor wäre."
Flavus: "In der Heimat wird meinetwegen freilich anders gehandelt. Wir haben nicht unsere Beamten, die verurteilen, sondern Verbecher werden bei einer Versammlung des Geschlechts angeklagt.
Dann wird von allen die Strafe für die Untat festgesetzt. In diesem Fall müsste jener, der den Ball geworfen hat, dem Herren des getöteten Sklaven Geld zahlen."