Latein Einrückverfahren?

1 Antwort

Hallo Lara Sophie,

beim Einrückverfahren geht es darum, den Aufbau komplexer Satzgefüge einfach und anschaulich darzustellen. Dabei steht der Hauptsatz (HS) bzw. die Hauptsatzglieder ganz links, während von diesem abhängige Gliedsätze (GS) und darin eingebettete satzwertige Konstruktionen (AcI, abl.abs., PC) nach rechts verschoben, also eingerückt werden. Ein Gliedsatz, der von einem anderen Gliedsatz abhängt, wird noch weiter nach rechts eingerückt, um die unterschiedlichen Grade der Abhängigkeit zu kennzeichnen. In deinem Beispiel sähe das wie folgt aus. Einrückungen habe ich durch °°°°°°°°°°°°° gekennzeichnet:

Homo nobilis, (Subjekt des HS)

°°°°°°°°°°°°°qui a suis amari et diligi vellet, (GS - konjunktivischer Relativsatz)

ferebat graviter (Fortsetzung des HS, Prädikat 1)

°°°°°°°°°°°°°illam sibi ab isto provinciam datam, (AcI, abhängig von graviter ferebat)

nec, (Konjunktion, die das zweite Prädikat des HS anschließt)

°°°°°°°°°°°°°quid faceret, (GS - indirekter Fragesatz, Objekt zum folgenden Prädikat)

habebat; (Prädikat 2 des HS)

pronuntiat, (neuer HS, Prädikat, Subjekt in Personalendung des Verbs enthalten)

°°°°°°°°°°°°°quid sibi imperatum esset; (GS - indirekter Fragesatz)

iubet (neuer HS, Prädikat, Subjekt in Personalendung enthalten)

°°°°°°°°°°°°°omnes proferre, (AcI, abhängig von "iubet")

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°quod haberent. (GS, Relativsatz, Objekt zu proferre)

Du hast also eine asyndetische Satzreihe aus drei Hauptsätzen, die jeweils durch unterschiedliche Gliedsätze bzw. AcIs erweitert sind. Eine kleine Schwierigkeit besteht darin, den AcI "illam sibi ab isto provinciam datam" zu erkennen, da der Infinitiv "esse" (eigentlich: datam esse) fehlt und "illam" und "provinciam" im Hyperbaton stehen. Subjekt aller HS ist "homo nobilis". Hinzu kommt der Tempuswechsel: Im ersten HS steht das Imperfekt, in HS2 und HS3 dagegen wird zum dramatischen Präsens gewechselt. Der Konjunktiv im quod-Satz ist ein so genannter obliquer Konjunktiv: GS, die von einem AcI abhängen, stehen in der Regel im Konjunktiv. Diesen musst du hier nicht übersetzen. Das Reflexivpronomen "sibi" ist indirekt reflexiv, es bezieht sich auf das Subjekt des übergeordneten Satzes und muss im Deutschen als Personalpronomen ("ihm") übersetzt werden.

Hoffe, dir geholfen haben zu können.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Habe Latein und Französisch auf Lehramt studiert.

larasophie402 
Beitragsersteller
 25.04.2020, 14:20

Danke dir!!

0