In welcher Zeit benutze ich im Französischen Konditionalsätze?
Hey, ich schreibe morgen eine Arbeit in Französisch und frage mich, wie ich Konditionalsätze verwende. Ich werde morgen Fragen beantworten müssen, die ich gebunden an einen Text beantworte. Was heißt also: „Wenn ich das Mädchen wäre“.
Ich weiß, wie man diese Sätze fortsetzt, weiß aber nicht, wie man diesen Anfang übersetzt.
1 Antwort
Si j'étais à la place de la (jeune) fille, = imparfait, je ferais un stage en France.
Die Konditionalsätze = die Si-Sätze :
- I Real:
Si + présent, futur (ou présent ou impératif)
Ex. S'il fait beau, nous irons à la piscine.
- II Potential:
Si + imparfait, conditionnel 1
Ex. Si j'étais riche, j'achèterais une villa sur la Côte d'Azur.
- III Irreal:
Si + plus-que-parfait, conditionnel 2
Ex. Si j'avais su, je ne serais pas parti(e) pendant le weekend de Pâques.
1) Wenn das Wetter schön ist, gehen wir ins Schwimmbad.
2) Wenn ich reich wäre, würde ich mir eine Villa an der Riviera kaufen.
3) Wenn ich (es) gewusst hätte, wäre ich nicht am Osterwochenende gefahren.
--------------------------------------------------------------------------------------------
wie die "If-Sätze" auf Englisch
Vergleiche die "Si-Sätze" mit den "If-Sätzen".
Merke:
Avec des si, on mettrait Paris en bouteille. Wenn das Wörtchen wenn nicht wär', dann wär' mein Vater Millionär.
Hab mit dieser Formulierung ein +Gr bekommen..Insgesamt wurde es eine 2