Was heißt "Gute Besserung" auf englisch?
hey frage steht oben, komm grad nicht klar.....
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Bei gute Besserung gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten diese zu übersetzen:
- get well soon (umgangssprachlich)
- I wish you a fast recovery. (In Briefen und Textanalysen)
Das sind meine Favoriten.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
As a Brit, I would not say "god bless you" unless I am at church! Just a "get well soon" or "hope you feel better soon" will do just fine.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Blizzard90/1444744998_nmmslarge.jpg?v=1444744998000)
Ganz simpel : "Get well" oder "get well soon"
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
des heißt "god bless you" ...auf jeden fall
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
As a Brit, I would not say "god bless you" unless I am at church! Just a "get well soon" or "hope you feel better soon" will do just fine.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Berndmitd/1444744791_nmmslarge.jpg?v=1444744791000)