Englische Wörter 1. perpetrator 2. to administer 3. vow 4. hence 5. to caress 6. cantilever 7. sloth 8. cheetah 9. arson. Wer kennt Bedeutung ohne zu googeln?
Diese neun Wörter kannte ich lange nicht. Und ihr? Wer weiß die Bedeutung ohne zu googeln?
3 Antworten
Hallo,
nach mehr als 50-jähriger, täglicher Beschäftigung mit Englisch spreche ich es fließend und kenne die Bedeutung der genannten englischen Wörter.
Nach Wörtern, die man nicht kennt, googelt man nicht, sondern schlägt sie in einem guten (online) Wörterbuch (z. B. pons.com) nach. Daneben empfiehlt sich auch ein Quercheck in einem guten, einsprachigen (online) Dictionary, wie oxforddictionaries.com, Longman Dictionary of Contemporary English online, Oxford Advanced Learner's Dictionary oder auch merriam-webster.com.
AstridDerPu, alias Astrid-The-Pooh
Nicht unbedingt, denn die meisten Wörter haben je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen.
Schöne Frage,
da ich schon länger Englisch spreche und auch viel in Englisch lese oder höre, kenne ich - mit Ausnahme von "cantilever" - alle Wörter. Das liegt wohl auch daran, dass cantilever ein technischer Fachbegriff ist und ich mich selten mit diesem Fachbereich beschäftige. Allerdings sagen mir auch die deutschen Entsprechungen "Kragarm", "Auskragung" und "Kragbalken" nicht viel und sind mir daher genauso fremd wie das englische Wort. Aber vielleicht kannst du mir je genau erklären, was ein "cantilever" ist ...
LG
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Auslegerbr%C3%BCcke
Cantilever = freitragender Ausleger
Außer Cantilever kenne ich alle.
Und von der Erklärung zu Cantilever ("a long projecting beam or girder fixed at only one end, used in bridge construction.") würde ich jetzt auch nicht spontan auf das deutsche Wort kommen.
Aber hab noch ein paar Wörter für dich, die tatsächlich existieren:
- Lagniappe
- Kerfuffle
- Cattywampus
- Lollygag
- Flabbergasted
- Quire
- Brouhaha
- Comeuppance
- Nincompoop
- Malarkey
Kann man tun... wenn ich unterwegs bin und wenig Zeit hab dann gebe ich bei Google schnell ein "Unknownexpression deutsch" und schwupps, habe ich eine brauchbare Angabe.